Salmos 3
Louis Segond (LSG) vs ARC
1 Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 Mais toi, ô Eternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 De ma voix je crie à l'Eternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Eternel est mon soutien.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Lève-toi, Eternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 Le salut est auprès de l'Eternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.