Salmos 103
Louis Segond (LSG) vs NTLH
1 De David. Mon âme, bénis l'Eternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Mon âme, bénis l'Eternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits!
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 L'Eternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Comme un père a compassion de ses enfants, L'Eternel a compassion de ceux qui le craignent.
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 L'homme! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Mais la bonté de l'Eternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 L'Eternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Bénissez l'Eternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Bénissez l'Eternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Eternel!
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.