Provérbios 3
Louis Segond (LSG) vs BKJ
1 Mon fils, n'oublie pas mes enseignements, Et que ton coeur garde mes préceptes;
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix.
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Que la bonté et la fidélité ne t'abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur.
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, Aux yeux de Dieu et des hommes.
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Confie-toi en l'Eternel de tout ton coeur, Et ne t'appuie pas sur ta sagesse;
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Reconnais-le dans toutes tes voies, Et il aplanira tes sentiers.
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Ne sois point sage à tes propres yeux, Crains l'Eternel, et détourne-toi du mal:
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Ce sera la santé pour tes muscles, Et un rafraîchissement pour tes os.
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Honore l'Eternel avec tes biens, Et avec les prémices de tout ton revenu:
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Alors tes greniers seront remplis d'abondance, Et tes cuves regorgeront de moût.
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Mon fils, ne méprise pas la correction de l'Eternel, Et ne t'effraie point de ses châtiments;
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Car l'Eternel châtie celui qu'il aime, Comme un père l'enfant qu'il chérit.
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, Et l'homme qui possède l'intelligence!
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Car le gain qu'elle procure est préférable à celui de l'argent, Et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or;
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Elle est plus précieuse que les perles, Elle a plus de valeur que tous les objets de prix.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Dans sa droite est une longue vie; Dans sa gauche, la richesse et la gloire.
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles.
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, Et ceux qui la possèdent sont heureux.
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 C'est par la sagesse que l'Eternel a fondé la terre, C'est par l'intelligence qu'il a affermi les cieux;
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 C'est par sa science que les abîmes se sont ouverts, Et que les nuages distillent la rosée.
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Mon fils, que ces enseignements ne s'éloignent pas de tes yeux, Garde la sagesse et la réflexion:
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Elles seront la vie de ton âme, Et l'ornement de ton cou.
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Alors tu marcheras avec assurance dans ton chemin, Et ton pied ne heurtera pas.
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Si tu te couches, tu seras sans crainte; Et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Ne redoute ni une terreur soudaine, Ni une attaque de la part des méchants;
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Car l'Eternel sera ton assurance, Et il préservera ton pied de toute embûche.
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Ne refuse pas un bienfait à celui qui y a droit, Quand tu as le pouvoir de l'accorder.
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, Demain je donnerai! quand tu as de quoi donner.
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu'il demeure tranquillement près de toi.
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Ne conteste pas sans motif avec quelqu'un, Lorsqu'il ne t'a point fait de mal.
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Ne porte pas envie à l'homme violent, Et ne choisis aucune de ses voies.
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Car l'Eternel a en horreur les hommes pervers, Mais il est un ami pour les hommes droits;
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 La malédiction de l'Eternel est dans la maison du méchant, Mais il bénit la demeure des justes;
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Il se moque des moqueurs, Mais il fait grâce aux humbles;
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Les sages hériteront la gloire, Mais les insensés ont la honte en partage.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.