Tito 1
Sangola Eenyakune (LOQ) vs ARC
1 Inga Polo, moombo ŋwa Ŋwaphongo, toma wa Yesu Klisto phɔ ya ikamba ɓato ɓaɔlɔ Ŋwaphongo phɔ ya ianola na phɔ ya iyeɓa maphɔɔ maphɛlɛ maakoka na laakolo losambo,
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, segundo a fé dos eleitos de Deus e o conhecimento da verdade, que é segundo a piedade,
2 onte ya molemo ŋwa ɓomɔɔ pha ɓoɓɛlɛ phaa lakyela Ŋwaphongo o etatele ya mokyisi, yo ootokate.
2 em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos,
3 O imbɛlɛ sa meka yo, awɛninya Iloɓa sɛ onte ya simo eya mpɛkyɛ yo, ikokana na ndigyisa ya Ŋwaphongo Mobikye wa ɓanga.
3 mas, a seu tempo, manifestou a sua palavra pela pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador,
4 Nakomele wɛ Tito, owaakolo ŋwana wa nga onte ya ianola saangana ɓanga oɓokye: Ngɔlu na ɓose pha Tata Ŋwaphongo na Klisto Yesu Mobikye wa ɓanga iɓe na wɛ.
4 a Tito, meu verdadeiro filho, segundo a fé comum: graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador.
5 Ɓo naeyika Kɛlɛtɛ, eli phɔ ya iyunva iɓɔngya maphɔɔ masɔ maikalaka ombe na kyela ɓankumu o mokyisi mɔnɔmɔ na mɔnɔmɔ, ɓo wa wɔkɔ nga na wɛ.
5 Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em boa ordem as coisas que ainda restam e, de cidade em cidade, estabelecesses presbíteros, como já te mandei:
6 Mɔnɔmɔ na mɔnɔmɔ na ɓɛ́ɛ aɓe na moɓesi molaa, lele oli na ŋwasi mɔnɔmɔ, ɓana ɓɛ́ɛ ɓaɓe ɓaanosi, ɓɛ́ɛ sa ɓa na moɓesi moɓe na izanga itosa.
6 aquele que for irrepreensível, marido de uma mulher, que tenha filhos fiéis, que não possam ser acusados de dissolução nem são desobedientes.
7 Phɔ mokambi ŋwa Ingomba ali moto okokyekye maphɔɔ ma Ŋwaphongo, esengyesi oɓokye aɓe na moɓesi molaa: Yo sa ɓa munzoɓo, munywe ŋwa malɛku, muŋwani ŋwa biɓasi, molukyi ŋwa ɓaphalanga na mayɛlɛ maɓe.
7 Porque convém que o bispo seja irrepreensível como despenseiro da casa de Deus, não soberbo, nem iracundo, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 Asengyesi iɓa moto okokumbele ɓabutu, ekambaya maphɔɔ maala, moto oko sɔsɔlɔ maphɔɔ, moto wa ɓosembo, mosantu, moto okoeɓe imikamba,
8 mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante,
9 amiambya na Iloɓa sa phɛlɛ na ɓokusi, Iloɓa silongoɓa na mateya mateya yo. Na ɓomɔ, amokoka ilenza ɓato ɓayɔkɔ na maateya malongoɓa na iwɛninya mabunga ma ɓato ɓaɓaikyele ziko.
9 retendo firme a fiel palavra, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para admoestar com a sã doutrina como para convencer os contradizentes.
10 Phɔ ɓato ɓaikye onte ya ɓaaɓɛlɛ teɓatosa, ɓali ɓato ɓa ɓowɔlɛ ɓowɔlɛ na ɓakose ɓa ɓato.
10 Porque há muitos desordenados, faladores, vãos e enganadores, principalmente os da circuncisão,
11 Esengyesi oɓokye oɓakangye munɔkɔ. Ɓaɔtɔ maɓota masɔ na ikyɛmiteya phɔ ya izwa ɓaphalanga na mayɛlɛ maɓe, lotelosegyesi ikyelama.
11 aos quais convém tapar a boca; homens que transtornam casas inteiras, ensinando o que não convém, por torpe ganância.
12 Mɔnɔmɔ na ɓɛ, moimosi ŋwa ɓɛ́ɛ mampenza, awɔ yokye:
12 Um deles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, ventres preguiçosos.
13 Lowɔ mɛ loli nde la phɛlɛ. Yango mɛna oɓaoya na bokusi phɔ ɓaɓee na saakolo ianola.
13 Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sãos na fé,
14 Ɓɛ́ɛ samiambya o biko ɓa Ɓayuda na o mitindo ma ɓato bate ɓaanole maphɔɔ ma phɛlɛ.
14 não dando ouvidos às fábulas judaicas, nem aos mandamentos de homens que se desviam da verdade.
15 Mbolo isɔ ili pɛtɔ phɔ ya ɓato ɓali pɛtɔ. Kasi phɔ ya ɓato ɓali na mbindo na ɓalɛ ianola, ekpele yɔnɔyɔ teli pɛtɔ. Kasi mayɛlɛ ma ɓɛ́ɛ na maumunya ma ntema ya ɓɛ́ɛ mali na mbindo.
15 Todas as coisas são puras para os puros, mas nada é puro para os contaminados e infiéis; antes, o seu entendimento e consciência estão contaminados.
16 Ɓawɔ ɓɛkye ɓaeɓe Ŋwaphongo, kasi na bitoma ɓa ɓɛ́ɛ ɓamoangane. Ɓali ɓakolo ɓato ɓaɓe, ɓatɔmbi, teɓakokyi na etoma elaa esɔ.
16 Confessam que conhecem a Deus, mas negam-no com as obras, sendo abomináveis, e desobedientes, e reprovados para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.