2 Coríntios 6

Living Oracles NT (LONT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 We, then, as fellow-laborers, also beseech you not to receive the favor of God in vain;
1 E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também vos exortamos a que não recebais em vão a graça de Deus
2 «(for he says,» 'In an accepted season I have hearkened to you; and in a day of salvation I have helped you.' 'Behold, now is a highly accepted season; behold, now is a day of salvation:)'
2 (porque ele diz: Eu te ouvi no tempo da oportunidade e te socorri no dia da salvação; eis, agora, o tempo sobremodo oportuno, eis, agora, o dia da salvação);
3 giving no cause of offense in anything, that the ministry be not blamed.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado.
4 But by everything approving ourselves as ministers of God, by much patience, by oppressions, by necessities, by distresses,
4 Pelo contrário, em tudo recomendando-nos a nós mesmos como ministros de Deus: na muita paciência, nas aflições, nas privações, nas angústias,
5 by stripes, by imprisonments, by tumults, by labors, by watchings, by fastings;
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 by purity, by knowledge, by long-suffering, by goodness, by a holy spirit, by love unfeigned;
6 na pureza, no saber, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 by the word of truth, by the power of God, through the armor of righteousness of the right hand and of the left;
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, quer ofensivas, quer defensivas;
8 through honor and dishonor, through bad fame and good fame; as deceivers, yet true;
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e sendo verdadeiros;
9 as unknown, yet well known; as dying, yet, behold, we live; as chastened, yet not killed;
9 como desconhecidos e, entretanto, bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo e, contudo, eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 as sorrowing, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing all things.
10 entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Corinthians! our mouth is open to you, our heart is enlarged.
11 Para vós outros, ó coríntios, abrem-se os nossos lábios, e alarga-se o nosso coração.
12 You are not straitened in us, but you are straitened in your own bowels.
12 Não tendes limites em nós; mas estais limitados em vossos próprios afetos.
13 Now, in return, (I speak as to children,) be you also enlarged.
13 Ora, como justa retribuição (falo-vos como a filhos), dilatai-vos também vós.
14 Be not unequally yoked with unbelievers; for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what communion has light with darkness?
14 Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; porquanto que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão, da luz com as trevas?
15 what concord has Christ with Belial? or what portion has a believer with an unbeliever?
15 Que harmonia, entre Cristo e o Maligno? Ou que união, do crente com o incrédulo?
16 «And what agreement has the temple of God with idols? for you are the temple of the living God; as God has said,» 'Assuredly I will dwell among them, and walk among them; and I will be their God, and they shall be to me a people.'
16 Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivente, como ele próprio disse: Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Wherefore, come out from among them, and be separated, says the Lord, and touch no unclean person; and I will receive you;
17 Por isso, retirai-vos do meio deles, separai-vos, diz o Senhor; não toqueis em coisas impuras; e eu vos receberei,
18 «and I be to you a Father, and you shall be to me sons and daughters, says the Lord Almighty.»
18 serei vosso Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.