Efésios 3
BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs NTLH
1 Dɨ ásà dhɨ, ma, Pólò, ma Yésu Krísto nɨ móndɨ́ ꞌɨ̀le bǎdzó lé àmɨ súrú twá ro dhɨ kɨ tà sè dhɨ ꞌɨ.
1 Por essa razão eu oro a Deus, eu, Paulo, que estou preso por causa de Cristo Jesus para o bem de vocês, os não judeus.
2 Mɨ̀ yi tàle dhɨ, Gìká bhà àzí má drɨ́gá áyɨ togó tanɨ sè, má kàdréró ꞌòá àmɨ dré dhɨ ꞌí.
2 Com certeza vocês já sabem que Deus, por causa da sua graça , me deu esse trabalho para o bem de vocês.
3 Tàko ko, akódhɨ tadhá má dré tà lùzu ró ɨ́ dré kisùle ꞌòle kɨ́nó lésè dhɨ, ngóró má dré adrélé tà nɨ nɨ tɨsɨ̀ tsà dhɨ tɨ́nɨ.
3 Deus me revelou o seu plano secreto e fez com que eu o conhecesse. (Eu escrevi isso em poucas palavras,
4 Mɨ̀ kònà tà má dré adrélé tɨsɨ̀le kòdhɨ ɨ dhɨ, mɨ̀ nɨ kɨtswá tògyá Gìká dré afèle má dré Krísto nɨ tà lùzu ró nda nɨ àndu nìzo dhɨ nɨ atógyà.
4 e, se vocês lerem o que escrevi, poderão saber como entendo o segredo de Cristo.)
5 Wáláká dhɨ, Gìká ꞌo tá tà lùzu ró nda móndɨ́ lókyá àruka ɨ sè dhɨ ɨ dré nìle ko. Dɨ, nyànomvá dhɨ, tadhá tà nda áyɨ Tɨrɨ́ nɨ rìnyí sè áyɨ àpóstolò lólo ɨ dré, ɨ̀ndɨ̀ áyɨ pròfétà lólo ɨ dré dre.
5 No passado esse segredo não foi contado aos seres humanos, mas agora, por meio do seu Espírito, Deus o revelou aos seus santos apóstolos e profetas .
6 Dɨ tà lùzu ró nda, tà kònɨ̀dhɨ ꞌɨ: Rúbí Tanɨ nɨ kaꞌìma sè dhɨ, móndyá súrú twá ro dhɨ ɨ̀ kisú tà Gìká dré lazílé áyɨ ànzɨ ɨ dré tàyɨlé ro dhɨ túmä́ní Yúdà ànzɨ ɨ́be dre. Ɨ̀ atsá kpà rúbhá àlo ró túmä́ní Yúdà ànzɨ nda ɨ́be dre. Ɨ̀ kisú kpà tà Gìká dré lazílé dhɨ túmä́ní Yúdà ànzɨ nda ɨ́be Yésu Krísto na dre.
6 O segredo é este: por meio do evangelho os não judeus participam com os judeus das bênçãos divinas. Eles são membros do mesmo corpo e participam da promessa que Deus fez por meio de Cristo Jesus.
7 Gìká fè ma adrélé Rúbí Tanɨ nda nɨ màrábà ro áyɨ togó tanɨ ɨ́ dré bhàle má rú dhɨ sè, ɨ̀ndɨ̀ áyɨ rìnyí adrélépi tà ꞌo má léna dhɨ sè.
7 Graças ao dom que Deus, na sua bondade, me deu, e, pela ação do seu poder, eu fui colocado como servo do evangelho.
8 Tágba má dré tá adrézó móndɨ́ tàko ró lavúlé móndyá títí Gìká àdhya ɨ kòfalé dhɨ, akódhɨ bhà àzí nda má drɨ́gá áyɨ togó tanɨ sè, má kàdréró Krísto nɨ tà kàdrɨ̀, kɨtswázó àndu nɨ nɨ ni bwà ko dhɨ nɨ longó móndyá súrú twá ro nda ɨ dré.
8 Eu sou menos do que o menor de todos os que pertencem a Deus, mas mesmo assim ele me deu este privilégio de anunciar aos não judeus a boa notícia das imensas riquezas de Cristo.
9 Lè kpà má kàdré tadhá móndyá títí ɨ dré ngádra ꞌá dhɨ, Gìká adré tà lùzu ró nda nɨ ꞌo ngɨ́nɨ ya dhɨ. Gìká ngá títí dhɨ kɨ bhàlepi dhɨ zù tá tà lùzu ró nda kɨ́nó lésè.
9 E também me deu o privilégio de fazer com que todos vejam como se realiza o plano secreto de Deus. Deus, que criou tudo, escondeu esse segredo durante os tempos passados.
10 ꞌO tá kònɨ̀nɨ, kɨtswálé nyànomvá dhɨ, ɨ́ kòtadháró Èkèlézyà rú áyɨ tògyá kàdrɨ̀ ɨ́ dré adrézó tà títí dhɨ kɨ ꞌo ásà dhɨ, tɨrɨ́ ópɨ́ kàdrɨ̀ ro ɨ̀ndɨ̀ rìnyi ró kurú na bhù ɨ ꞌásè dhɨ ɨ dré be dhɨ bvó.
10 E isso aconteceu a fim de que agora, por meio da Igreja, as autoridades e os poderes angélicos do mundo celestial conheçam a sabedoria de Deus em todas as suas diferentes formas.
11 Dɨ Gìká ꞌo tà ɨ́ dré kisùle ꞌòle kɨ́nó lésè nda kɨtswálé títí àma kɨ Mírì Yésu Krísto sè, kàdréró kóná vésè kólyá.
11 Deus fez isso de acordo com o seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, o nosso Senhor.
12 Dɨ mà dré adrélé Krísto na dhɨ sè dhɨ, ɨ̀ndɨ̀ mà dré adrélé akódhɨ nɨ kaꞌì dhɨ sè dhɨ, mà kɨtswá àma kɨ kisí ànyɨ Gìká làga tirì àko, ɨ̀ndɨ̀ tà kaꞌìkaꞌì be bǐ.
12 Por estarmos unidos com Cristo, por meio da nossa fé nele, nós temos a coragem de nos apresentarmos na presença de Deus com toda a confiança.
13 Dɨ ásà dhɨ, má adré àmɨ kɨ ti lizí, mɨ̀ kòtayɨ́ró àmɨ kɨ togó adrélé lanzìle, má dré adrélé kɨzà nya àmɨ kɨ tà sè dhɨ sè ko. Tàko ko, má adré kɨzà nya kònɨ̀nɨ, mɨ̀ kòkɨtswáró Gìká nɨ mìlanzìlanzì kisú be dhɨ bvó.
13 Portanto, eu lhes peço que não desanimem por causa dos meus sofrimentos por vocês, pois eles lhes trazem benefício.
14 Dɨ ásà dhɨ, má adré áma kórókó titì Gìká, àma kɨ Atá kandrá.
14 Por esse motivo, eu me ajoelho diante do Pai,
15 Súrú títí bhù na ɨ̀ndɨ̀ bvò dri dhɨ ɨ̀ adré adrélé be akódhɨ sè.
15 de quem todas as famílias no céu e na terra recebem o seu verdadeiro nome.
16 Má adré tà zi akódhɨ tí, kɨtswálé akódhɨ nɨ mìlanzìlanzì kàdrɨ̀ lavúlé dhɨ sè dhɨ, kòtɨmbàró àmɨ kɨ togó áyɨ Tɨrɨ́ nɨ rìnyí sè.
16 E peço a Deus que, da riqueza da sua glória , ele, por meio do seu Espírito, dê a vocês poder para que sejam espiritualmente fortes.
17 Má adré zìá kònɨ̀nɨ, Krísto kàdréró adrélé àmɨ kɨ togó na àmɨ kɨ tà kaꞌìkaꞌì sè. Má adré kpà tà zi Gìká tí, mɨ̀ kàdréró tròle lèle rú, adrézó àmɨ kɨ totó tätä lána,
17 Peço também que, por meio da fé, Cristo viva no coração de vocês. E oro para que vocês tenham raízes e alicerces no amor,
18 kɨtswálé àmɨ túmä́ní móndyá lólo títí Gìká àdhya ɨ́be dhɨ ɨ, mɨ̀ kòkɨtswáró Krísto nɨ lèle nɨ tàli ángopɨ́ ya, kàtswa nɨ ángopɨ́ ya, mvumvù nɨ ángopɨ́ ya, ɨ̀ndɨ̀ tä́lí nɨ ángopɨ́ ya dhɨ nɨ ni.
18 para que assim, junto com todo o povo de Deus, vocês possam compreender o amor de Cristo em toda a sua largura, comprimento, altura e profundidade.
19 Àyíya, mɨ̀ kàdré akódhɨ nɨ lèle tà nìnì wä́yi dhɨ nɨ lavúlépi nda nɨ ni, mɨ̀ kàdréró gàle Gìká nɨ tàndɨ nɨ lɨ́drɨ̀ sè kɨtswálé títí be dhɨ bvó.
19 Sim, embora seja impossível conhecê-lo perfeitamente, peço que vocês venham a conhecê-lo, para que assim Deus encha completamente o ser de vocês com a sua natureza.
20 Gìká rìnyí ɨ́be kɨtswázó tà ꞌo, tà mà dré adrélé zìle akódhɨ tí dhɨ kɨ lavú, ɨ̀ndɨ̀ tà mà dré adrélé kisùle dhɨ kɨ lavú byá, akódhɨ nɨ rìnyí adrélépi tà ꞌo àma léna dhɨ sè.
20 E agora, que a glória seja dada a Deus, o qual, por meio do seu poder que age em nós, pode fazer muito mais do que nós pedimos ou até pensamos!
21 Mìlanzìlanzì kàdré akódhɨ dré Èkèlézyà na ɨ̀ndɨ̀ Yésu Krísto na, lókyá títí ɨ sè ɨ̀ndɨ̀ kóná vésè kólyá! Kàdré kònɨ̀nɨ.
21 Glória a Deus por meio da Igreja e por meio de Cristo Jesus, por todos os tempos e para todo o sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.