Apocalipse 1

BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tà búkù kònɨ̀dhɨ léna dhɨ ɨ, tà lùzu ró Yésu Krísto dré tadhálé dhɨ ꞌɨ. Gìká fè tá tà nda ɨ Yésu dré tadhálé áyɨ màrábà ɨ dré dhɨ nɨ̀, ɨ̀ kònìró tà dra ru ꞌobhá lókyá tsà àmvolésè dhɨ ɨ be dhɨ bvó. Dɨ Yésu amù tá áyɨ ángéló tà nda kɨ tadhá ma, Yòwánɨ̀, áyɨ màrábà ro dhɨ dré.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Dɨ má adré tà títí má dré nòle nda kɨ longó. Kòdhɨ adré tàá dhɨ, má adré Gìká nɨ kúlí longó tà bàti Yésu Krísto dré tadhálé dhɨ ɨ́be.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Kólénzé nɨ adré dhya dra kúlí pròfétà àdhya kònɨ kɨ nàlepi móndɨ́ ɨ dré dhɨ dré! Kólénzé nɨ kpà adré móndyá dra kúlí nda kɨ yibhá gò, ɨ̀ dré adrézó tàmìga dri kúlí nda ɨ sè dhɨ ɨ dré! Tàko ko, lókyá atsá ànyɨ dre.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Ma, Yòwánɨ̀, má adré tà kònɨ kɨ tɨsɨ̀ Èkèlézyà nzi-drì-rì bvò Àsɨ́yà àdhya na dhɨ ɨ dré. Gìká adrélépi be, adrélépi tá be kɨ́nó lésè, ɨ̀ndɨ̀ adrélépi alɨ̀le dhɨ kòbhà áyɨ togó tanɨ àmɨ rú, ɨ̀ndɨ̀ kòfè tà kɨ̀drɨ́kɨ̀drɨ àmɨ dré! Kòꞌo kònɨ̀nɨ túmä́ní tɨrɨ́ nzi-drì-rì adrébhá áyɨ lɨrɨ́rà òpɨ̀ àdhya kandrá dhɨ ɨ́be,
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 ɨ̀ndɨ̀ Yésu Krísto be. Yésu Krísto nda, dhya adrélépi tà títí ɨ́ dré yìle Gìká vélésè dhɨ kɨ longó gyǎgya dhɨ ꞌɨ. Akódhɨ kókpà dhya ngàlepi dràdrà ꞌásè drìdrì móndyá àruka títí dhɨ ɨ kandrána dhɨ ꞌɨ, ɨ̀ndɨ̀ ópɨ́ kàdrɨ̀ ópɨ́ títí bvò àdhya ɨ drìle dhɨ ꞌɨ.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Akódhɨ bhà àma adrélé òpɨ̀ ro, ɨ̀ndɨ̀ kòwánà ɨ ró, mà kàdréró tà ꞌo áyɨ Atá Gìká dré. Mìlanzìlanzì ɨ rìnyí be dhɨ ɨ̀ kàdré akódhɨ dré kóná vésè kólyá! Kònɨ̀nɨ.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Mɨ̀ nò rè ká! Akódhɨ adré alɨ̀le ndùrùku ꞌásè!
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Mírì Gìká tà dhɨ: «Ma Álefà ꞌɨ, ɨ̀ndɨ̀ Òmégà ꞌɨ. Ma Gìká rìnyí líyí ro adrélépi be, adrélépi tá be kɨ́nó lésè, ɨ̀ndɨ̀ adrélépi alɨ̀le dhɨ ꞌɨ.»
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Ma, Yòwánɨ̀, ma àmɨ kɨ adrúpi adrélépi Gìká nɨ Òpɨ̀ ꞌa, adrélépi kɨzà nya, ɨ̀ndɨ̀ adrélépi togó tsɨ túmä́ní àmɨ ɨ́be Yésu na dhɨ ꞌɨ. À ru tá ma bhàle tùrù Pátomò àdhya na Gìká nɨ kúlí nɨ tà sè, ɨ̀ndɨ̀ tà bàti Yésu dré tadhálé dhɨ nɨ tà sè.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Kìtú Mírì àdhya sè dhɨ, Tɨrɨ́ Lólo asó tá ma gò, má dré kúlí ꞌuꞌù gòká nɨ ꞌuꞌù tɨ́nɨ dhɨ nɨ yìzo má àmvolésè,
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 tàá dhɨ: «Mɨ́ tɨsɨ̀ tà mɨ́ dré dra nòle dhɨ ɨ búkù na, mùle Èkèlézyà nzi-drì-rì dhɨ ɨ dré: Èkèlézyà Èfésò àdhya dré, Sìmìrúnà àdhya dré, Pèrùgámò àdhya dré, Tìyàtírà àdhya dré, Sàrúdì àdhya dré, Fìlàdèlèfíyà àdhya dré, ɨ̀ndɨ̀ Làwòdìkíyà àdhya dré.»
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Dɨ má dré áma alázó kɨtswálé kúlí adrélépi tà ta má dré nda nɨ no. Má kàlá ma dre dhɨ, má dré ngá nzi-drì-rì ledélé órò sè adrézó àtsɨ́ tosó sílá dhɨ kɨ nòzo.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Ngá nda kɨ kɨ́tó ꞌá dhɨ, dhya làsú be móndɨ́ nɨ mvá tɨ́nɨ dhɨ totó tá ɨ. Asó tá kánzò kàtswa tsàlepi ɨ́ pána dhɨ, áyɨ agá dròzo bǎ ledélé órò sè dhɨ sè.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Akódhɨ nɨ drì drìbhɨ́ nɨ ɨ́be dhɨ ɨ tá kemve lavúlé ngóró kábilígyà bhɨ́ mvě tɨ́nɨ, ɨ̀ndɨ̀ pfúrí kemve dhɨ tɨ́nɨ. Akódhɨ nɨ mì adré tá kòle rìnyi ró àtsɨ́ tɨ́nɨ.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Akódhɨ nɨ pá adré tá lagúlé ngóró bòrónzè kobvólé àtsɨ́ sè dhɨ tɨ́nɨ. Akódhɨ nɨ kúlí adré tá ndròle ngóró kòlyá kàdrɨ̀ dhɨ nɨ ndròma tɨ́nɨ.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Akódhɨ nɨ drɨ́ágó lésè dhɨ, ru tá bhìbhínyà nzi-drì-rì dhɨ ɨ. Akódhɨ sílésè dhɨ, sápɨ́ tɨ̀le sí lɨ̀tsɨ be rì dhɨ adré tá apfòle. Akódhɨ nɨ mìbhalé adré tá lagúlé ngóró kìtú dré adrélé lagúlé áyɨ rìnyí sè wä́yi dhɨ tɨ́nɨ.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Má kònò akódhɨ dre dhɨ, má dré dhèzo akódhɨ pá àbvò tɨ́nɨ. Dɨ, akódhɨ dré áyɨ drɨ́ágó bhàzo má dri, tàzoá dhɨ: «Mɨ́ ro ngá ko! Ma dhya drìdrì dhɨ ꞌɨ, ɨ̀ndɨ̀ dhya kùdù dhɨ ꞌɨ.
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Ma dhya adrélépi lɨ́drɨ̀ ro dhɨ ꞌɨ. Má drà tá dràdrà. Dɨ, mɨ́ nò rè ká, ma mána lɨ́drɨ̀ ro kóná vésè kólyá! Ma lìfùngúlà ànzɨ dràdrà àdhya ɨ́be, ɨ̀ndɨ̀ móndyá dràbhá dre dhɨ kɨ àrà àdhya be má drɨ́gá.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Mɨ́ tɨsɨ̀ dɨ tà mɨ́ dré nòle dhɨ ɨ: tà adrébhá ru ꞌo nyànomvá dhɨ ɨ, túmä́ní tà dra ru ꞌobhá àmvolásà dhɨ ɨ́be.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Tà lùzu ró mɨ́ dré nòle dhɨ kɨ àndu kònɨ ꞌɨ: Bhìbhínyà nzi-drì-rì mɨ́ dré nòle áma drɨ́ágó lésè dhɨ ɨ, Èkèlézyà nzi-drì-rì dhɨ kɨ ángéló ꞌɨ. Ngá nzi-drì-rì adrézó àtsɨ́ tosó sílá dhɨ ɨ, Èkèlézyà nzi-drì-rì dhɨ ꞌɨ.»
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.