Salmos 74
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVT
1 Cantico di Asaf O DIO, perché ci hai respinti per sempre? Perché arde lira tua contro il gregge del tuo pascolo?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Ricordati del tuo popolo, che una volta acquistasti, che tu riscattasti perché fosse la tribú della tua eredità, di questo monte Sion, sul quale hai abitato.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Dirigi i tuoi passi a queste rovine irreparabili; il nemico ha devastato tutto nel santuario.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 I tuoi nemici hanno ruggito nel luogo delle tue assemblee; vi hanno posto le loro insegne per stendardi.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Sembrava che vibrassero delle scuri nel folto di una selva.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 E ora con asce e martelli demoliscono tutte le sue sculture.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario; hanno profanato la dimora del tuo nome, gettandola a terra.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Hanno detto in cuor loro: »Distruggiamoli tutti quanti«; hanno arso tutti i luoghi delle assemblee divine nel paese.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Noi non vediamo piú i nostri segni non vi è piú profeta, e tra noi non vi è alcuno che sappia fino a quando.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Fino a quando, o DIO, oltraggerà lavversario? Il nemico disprezzerà forse il tuo nome per sempre?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Perché ritiri la tua mano, proprio la tua destra? Tirala fuori dal tuo seno e distruggili.
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Ma DIO è il mio re dai tempi antichi; è lui che opera la salvezza sulla terra.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Con la tua forza dividesti il mare e schiacciasti la testa dei mostri marini nelle acque.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Frantumasti le teste del Leviathan e le desti in pasto al popolo del deserto.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Facesti sgorgare fonti e torrenti e seccasti fiumi perenni.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Tuo è il giorno, tua è anche la notte; tu hai stabilito la luce e il sole.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Tu hai fissato tutti i confini della terra e hai fatto lestate e linverno.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Ricordati di questo, o Eterno, che il nemico ti ha oltraggiato e che un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Non abbandonare alle fiere la vita della tua tortora; non dimenticare per sempre la vita dei tuoi afflitti.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Abbi riguardo al patto, perché i luoghi tenebrosi della terra sono pieni di covi di violenza.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Non permettere che loppresso se ne torni svergognato; fa che lafflitto e il bisognoso lodino il tuo nome.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Levati, o DIO, difendi la tua causa! Ricordati che lo stolto ti oltraggia tutto il giorno.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Non dimenticare il grido dei tuoi nemici; lo strepito di quelli che si levano contro di te sale al cielo continuamente.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.