Salmos 60
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NAA
1 Al maestro del coro. Sul motivo: »Il giglio della testimonianza«. Inno di Davide, da insegnare, quando egli combattè contro i Siri di Tsobah, e Joab ritornando sconfisse dodicimila Idumenei nella valle del Sale. O DIO, tu ci hai respinti, ci hai spersi, ti sei adirato; ora ristabiliscici.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 Tu hai fatto tremare la terra, lhai squarciata; risana le sue fratture, perché essa barcolla.
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Tu hai inflitto al tuo popolo cose dure; ci hai dato da bere del vino di stordimento.
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 Ma ora tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché sia innalzata in favore della verità. (Sela)
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Salva con la tua destra e rispondimi, affinché quelli che tu ami siano liberati
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 DIO ha parlato nella sua SANTITA: »trionferò, io spartirò Sichem e misurerò la valle di Sukkoth.
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Mio è Galaad e mio è Manasse. Efraim è la forza del mio capo, Giuda è il mio legislatore;
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Moab è il catino in cui mi lavo; su Edom getterò il mio sandalo, sulla Filistia alzerò grida di vittoria«.
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi condurrà fino a Edom?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Non sarai proprio tu, o DIO, che ci hai respinto? Non uscirai piú, o DIO, coi nostri eserciti?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Dacci aiuto contro il nemico, perché vano è il soccorso delluomo.
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 Con DIO noi faremo prodezze, ed egli calpesterà i nostri nemici.
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.