Salmos 148

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Alleluia. Lodate l’Eterno dai cieli, lodatelo nei luoghi altissimi.
1 Aleluia! Louvem o louvem o
2 Lodatelo, voi tutti suoi angeli, lodatelo voi tutti suoi eserciti.
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos; louvem-no, todos os seus exércitos celestiais.
3 Lodatelo, sole e luna, lodatelo, voi tutte stelle lucenti.
3 Louvem o Senhor , sol e lua; louvem-no, todas as estrelas luzentes.
4 Lodatelo, voi cieli dei cieli, e voi acque al di sopra dei cieli
4 Louvem o Senhor , céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Tutte queste cose lodino il nome dell’Eterno, perché egli comandò, ed esse furono create.
5 Louvem o nome do Senhor , pois ele deu uma ordem, e foram criados.
6 Egli le ha stabilite per sempre, in eterno; ha fatto uno statuto che non passerà mai.
6 Ele os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não será mudada.
7 Lodate l’Eterno dalla terra, voi mostri marini e oceani tutti,
7 Desde a terra, louvem o Senhor ! Louvem-no, monstros marinhos e todos os abismos;
8 fuoco e grandine, neve e nubi, vento di tempesta che esegue i suoi ordini;
8 fogo e granizo, neve e vapor e ventos fortes que lhe executam a palavra;
9 monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;
9 montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 voi tutti animali selvatici e domestici, rettili e uccelli alati;
10 feras e todo o gado, animais que rastejam e aves;
11 voi re della terra e popoli tutti, principi e giudici tutti della terra;
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 giovani e fanciulle, vecchi e bambini.
12 rapazes e moças, velhos e crianças.
13 Lodino il nome dell’Eterno, perché solo il suo nome è esaltato. La sua gloria è al di sopra della terra e dei cieli.
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade está acima da terra e do céu.
14 Egli ha accresciuto la forza del suo popolo, un motivo questo di lode per tutti i suoi santi, per i figli d’Israele, un popolo a lui vicino. Alleluia.
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.