Salmos 137

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Là, presso i fiumi di Babilonia, sedevamo e piangevamo, ricordandoci di Sion;
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 sui salici di quella terra avevamo appese le nostre cetre.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 Là, quelli che ci avevano condotti in cattività ci chiedevano le parole di un canto, sí, quelli che ci opprimevano chiedevano canti di gioia, dicendo: »Cantateci un canto di Sion«.
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Come avremmo potuto cantare i canti dell’Eterno in un paese straniero?
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 Se mi dimentico di te, o Gerusalemme, dimentichi la mia destra ogni abilità;
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 resti la mia lingua attaccata al palato, se non mi ricordo di te, se non metto Gerusalemme al di sopra della mia piú grande gioia.
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Ricordati, o Eterno, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme dicevano: »Demolitela, demolitela fin dalle fondamenta«.
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 O figlia di Babilonia, che devi esser distrutta beato chi ti darà la retribuzione del male che ci hai fatto!
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 Beato chi prende i tuoi bambini e li sbatte contro la roccia!
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.