Salmos 11

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Al maestro del coro. Salmo di Davide Io mi rifugio nell’Eterno; come potete dire all’anima mia: »Fuggi al tuo monte, come un uccelletto«?
1 No Senhor me refugio. Como então vocês dizem à minha alma: “Fuja como um pássaro para o seu monte”?
2 Perché ecco, gli empi tendono l’arco, aggiustano le loro frecce sulla corda, per tirarle nel buio contro i retti di cuore.
2 Porque eis aí os ímpios, armando os seus arcos; colocam a flecha na corda, para, às escondidas, dispararem contra os retos de coração.
3 Quando le fondamenta sono distrutte, che può fare il giusto?
3 Ora, se forem destruídos os fundamentos, que poderá fazer o justo?
4 L’Eterno è nel suo tempio santo l’Eterno ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi vedono, le sue palpebre scrutano i figli degli uomini.
4 O Senhor está no seu santo templo; nos céus o o seu trono; os seus olhos estão atentos, as suas pálpebras sondam os filhos dos homens.
5 L’Eterno prova il giusto; ma l’anima sua odia l’empio e colui che ama la violenza.
5 O Senhor põe à prova o justo e o ímpio; mas ele abomina o que ama a violência.
6 Egli farà piovere sugli empi lacci, fuoco, zolfo e vento infuocato; questa, sarà la porzione del loro calice.
6 Fará chover sobre os perversos brasas de fogo e enxofre, e vento abrasador será a parte do cálice deles.
7 Poiché l’Eterno è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.
7 Por ser justo, o os retos lhe contemplarão a face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.