Provérbios 5

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Figlio mio, fa’ attenzione alla mia sapienza, porgi l’orecchio al mio intendimento
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 affinché tu custodisca la riflessione e le tue labbra ritengano la conoscenza.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Poiché le labbra della donna adultera stillano miele e la sua bocca è piú morbida dell’olio;
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 ma alla fine ella è amara come l’assenzio, tagliente come una spada a due tagli.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 I suoi piedi scendono alla morte, i suoi passi portano direttamente allo Sceol.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Essa non cammina sul sentiero della vita, ma tu non dai peso alla cosa, le sue vie sono erranti, ma tu non ti rendi conto.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Perciò ora, figli miei, ascoltatemi e non allontanatevi dalle parole della mia bocca.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Tieni lontana da lei la tua via, e non avvicinarti alla porta della sua casa
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 per non dare ad altri il tuo vigore, e i tuoi anni a uno senza pietà.
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 Perché gli estranei non si sazino dei tuoi beni, e le tue fatiche non vadano in casa di uno straniero,
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 e non gema quando verrà la tua fine, quando la tua carne e il tuo corpo saranno consumati,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 e debba dire: »Come mai ho odiato l’ammaestramento, e il mio cuore ha disprezzato la correzione?
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 Non ho ascoltato la voce di quelli che mi ammaestravano e non ho prestato orecchio a quelli che mi insegnavano.
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Mi sono trovato quasi nel male totale in mezzo alla folla e all’assemblea«.
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Bevi l’acqua della tua cisterna e l’acqua corrente del tuo pozzo.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Dovrebbero le tue fonti spargersi al di fuori, come ruscelli d’acqua per le strade?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Siano per te solo e non per gli estranei insieme a te.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Sia benedetta la tua fonte e rallegrati con la sposa della tua gioventú.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Cerva amabile e gazzella graziosa, le sue mammelle ti soddisfino in ogni tempo, e sii continuamente rapito nel suo amore.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Perché mai, figlio mio, invaghirti di una donna adultera e abbracciare il seno di un’estranea?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Poiché le vie dell’uomo stanno davanti agli occhi dell’Eterno, ed egli scruta tutti i suoi sentieri.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 L’empio è preso nelle sue stesse iniquità e trattenuto dalle funi del suo peccato.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Egli morrà per mancanza di correzione e perirà per la grandezza della sua follia.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.