Oséias 11
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs BKJ
1 »Quando Israele era fanciullo, io lamai e dallEgitto chiamai mio figlio,
1 Quando Israel era criança, eu o amei; e chamei o meu filho para fora do Egito.
2 Ma piú i profeti li hanno chiamati, piú si sono allontanati da loro, hanno sacrificato ai Baal, e hanno bruciato incenso, alle immagini scolpite.
2 Mas, como os chamavam, assim se iam de diante deles; sacrificavam a baalins, e queimavam incenso às imagens de escultura.
3 Io stesso insegnai ad Efraim a camminare, sostenendolo per le braccia; ma essi non compresero che io li guarivo.
3 Também ensinei Efraim a andar, tomando-os pelos seus braços, mas não sabiam que fui eu quem os curou.
4 Io li attiravo con corde di umana gentilezza, con legami damore; ero per loro come chi solleva il giogo dal loro collo, e mi piegavo per dar loro da mangiare,
4 Atraí-os com cordas humanas, com laços de amor, e fui para eles como os que tiram o jugo de sobre as suas queixadas, e lhes dei carne.
5 Israele non ritornerà nel paese dEgitto; ma lAssiro sarà il suo re, perché hanno rifiutato di convertirsi.
5 Ele não retornará para a terra do Egito, mas a Assíria será seu rei; porque se recusam a retornar.
6 La spada si abbatterà sulle sue città, consumerà le sue sbarre e le divorerà per i loro malvagi disegni.
6 E a espada permanecerá sobre as suas cidades, e consumirá os seus ramos, e os devorará, por causa dos seus próprios conselhos.
7 Il mio popolo tende ad allontanarsi da me; malgrado invocano lAltissimo, nessuno di essi lo esalta.
7 O meu povo é inclinado a desviar-se de mim; embora chamam ao Altíssimo, nenhum deles o exalta.
8 Come potrei abbandonarti, o Efraim, o lasciarti in balia di altri, o Israele? Come potrei renderti come Admah, o ridurti come Tseboim? Il mio cuore si commuove dentro di me, le mie compassioni si infiammano tutte.
8 Como desistiria de ti, ó Efraim? Como te libertaria, ó Israel? Como te faria como Admá? Como poderia tornar-te como Zeboim? O meu coração se volta dentro de mim, meus arrependimentos são acendidos juntos.
9 Non darò sfogo alla mia ira ardente, non distruggerò Efraim di nuovo, perché sono Dio e non un uomo, il Santo in mezzo a te, e non verrò con ira.
9 Não executarei o furor da minha ira; não voltarei a destruir Efraim, porque eu sou Deus e não homem, o Santo no meio de ti; eu não entrarei na cidade.
10 Essi seguiranno lEterno, che ruggirà come un leone; quando ruggirà i suoi figli accorreranno tremanti dallovest.
10 Eles andarão após o SENHOR; ele rugirá como um leão; quando rugir, então os filhos tremerão desde o Oeste.
11 Accorreranno tremanti come uccelli dallEgitto e come colombe dal paese dAssiria; e io li farò abitare nelle loro case«, dice lEterno.
11 Eles tremerão como um pássaro vindo do Egito, e como uma pomba da terra da Assíria; e os colocarei em suas casas, diz o SENHOR.
12 (12:1) Efraim mi circonda di menzogne e la casa dIsraele, dinganno. Anche Giuda è ancora insubordinato nei confronti di Dio e del Santo che è fedele.
12 Efraim me cercou com mentiras, e a casa de Israel com engano; mas Judá ainda governa com Deus, e é fiel com os santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.