Números 7
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs BKJ
1 Quando Mosè terminò di erigere il tabernacolo, lo unse e lo consacrò con tutti i suoi utensili, e unse pure laltare e tutti i suoi utensili; così egli li unse e li consacrò.
1 E aconteceu, no dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo, e o ungiu, e o santificou, e a todos os seus utensílios, e também ao altar e a todos os seus utensílios, e os ungiu, e os santificou,
2 Poi i principi dIsraele, capi delle case dei loro padri, che erano i principi delle tribú e presiedevano su quelli recensiti, presentarono unofferta
2 que os príncipes de Israel, os cabeças da casa de seus pais, os que eram os príncipes das tribos, que estavam sobre os que foram contados, ofereceram,
3 e portarono la loro offerta davanti allEterno: sei carri coperti e dodici buoi, un carro per ogni due principi e un bue per ognuno di essi; e li offrirono davanti al tabernacolo.
3 e trouxeram a sua oferta perante o SENHOR, seis carruagens cobertas e doze bois; uma carruagem para dois dos príncipes, e para cada um deles, um boi; e apresentaram tudo isso diante do tabernáculo.
4 Allora lEterno parlò a Mosè, dicendo:
4 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
5 »Accetta queste cose da loro per impiegarle al servizio della tenda di convegno, e le darai ai Leviti, a ciascuno secondo il suo servizio«.
5 Toma as ofertas deles, e serão para servir no ministério do tabernáculo da congregação; e as darás aos levitas, a cada homem segundo o seu ministério.
6 Mosè prese dunque i carri e i buoi e li diede ai Leviti.
6 E Moisés tomou as carruagens e os bois, e os deu aos levitas.
7 Due carri e quattro buoi li diede ai figli di Ghershon secondo il loro servizio;
7 Deu duas carruagens e quatro bois aos filhos de Gérson, segundo o seu ministério;
8 quattro carri e otto buoi li diede ai figli di Merari secondo il loro servizio, sotto la sorveglianza dIthamar, figlio del sacerdote Aaronne;
8 e deu quatro carruagens e oito bois aos filhos de Merari, segundo o seu ministério, sob a mão de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
9 ma ai figli di Kehath non diede niente perché avevano il servizio degli oggetti sacri, che essi portavano sulle spalle.
9 Mas aos filhos de Coate nada deu, porque o serviço do santuário pertencia a eles, e o levavam nos ombros.
10 I principi presentarono la loro offerta per la dedicazione dellaltare, il giorno in cui fu unto; così i principi presentarono la loro offerta davanti allaltare.
10 E os príncipes ofereceram para a consagração do altar, no dia em que ele foi ungido; e os príncipes ofereceram a sua oferta diante do altar.
11 Poi lEterno disse a Mosè: »I principi presenteranno la loro offerta uno per giorno, per la dedicazione dellaltare«.
11 E o SENHOR disse a Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta em seu dia, para a consagração do altar.
12 Colui che presentò la sua offerta il primo giorno fu Nahshon, figlio di Amminadab, della tribù di Giuda;
12 E aquele que ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Naassom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.
13 la sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
13 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos estavam cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
14 una coppa doro di dieci sicli piena di incenso,
14 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
15 un torello, un montone, un agnello di un anno come olocausto
15 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
16 un capro come sacrificio per il peccato
16 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
17 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Nahshon, figlio di Amminadab.
17 E, para sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Naassom, filho de Aminadabe.
18 Il secondo giorno, portò unofferta Nethaneel, figlio di Tsuar, principe dIssacar.
18 No segundo dia, Natanael, filho de Zuar, o príncipe de Issacar, fez a sua oferta.
19 Egli presentò per sua offerta un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
19 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para a oferta de alimentos;
20 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
20 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
21 un torello, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
21 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
22 un capretto come sacrificio per il peccato
22 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
23 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Nethaneel, figlio di Tsuar.
23 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Natanael, filho de Zuar.
24 Il terzo giorno fu il turno di Eliab, figlio di Helon, principe dei figli di Zabulon.
24 No terceiro dia, Eliabe, filho de Helom, o príncipe dos filhos de Zebulom, fez a sua oferta.
25 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo;
25 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
26 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
26 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
27 un toreo, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
27 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
28 un capretto come sacrificio per il peccato
28 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
29 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Eliab, figlio di Helon.
29 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.
30 Il quarto giorno fu il turno di Elitsur, figlio di Scedeur, principe dei figli di Ruben.
30 No quarto dia, Elizur, filho de Sedeur, o príncipe dos filhos de Rúben, fez a sua oferta.
31 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
31 E a sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
32 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
32 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
33 un torello, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
33 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
34 un capretto come sacrificio per il peccato
34 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
35 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Elitsur, figlio di Scedeur.
35 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.
36 Il quinto giorno fu il turno di Scelumiel, figlio di Tsurishaddai, principe dei figli di Simeone.
36 No quinto dia, Selumiel, filho de Zurisadai, o príncipe dos filhos de Simeão, fez a sua oferta.
37 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
37 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
38 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
38 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
39 un torello, un montone e un agnello di un anno, come olocausto,
39 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
40 un capretto come sacrificio per il peccato
40 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
41 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Scelumiel figlio di Tsurishaddai.
41 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.
42 Il sesto giorno fu il turno di Eliasaf, figlio di Deuel, principe dei figli di Gad.
42 No sexto dia, Eliasafe, filho de Deuel, o príncipe dos filhos de Gade, fez a sua oferta.
43 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
43 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
44 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
44 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
45 un torello, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
45 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
46 un capretto come sacrificio per il peccato
46 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
47 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Eliasaf, figlio di Deuel.
47 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel.
48 Il settimo giorno fu il turno di Elishama, figlio di Ammihud, principe dei figli di Efraim.
48 No sétimo dia, Elisama, filho de Amiúde, o príncipe dos filhos de Efraim, fez a sua oferta.
49 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
49 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
50 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
50 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
51 un torello, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
51 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
52 un capretto come sacrificio per il peccato,
52 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado;
53 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno.
53 e, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.
54 Lottavo giorno fu il turno i Gamaliel, figlio di Pedahtsur, principe dei figli di Manasse.
54 No oitavo dia, Gamaliel, filho de Pedazur, o príncipe dos filhos de Manassés, fez a sua oferta.
55 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
55 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
56 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
56 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
57 un torello, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
57 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
58 un capretto come sacrificio per il peccato
58 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
59 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Gamaliel, figlio di Pedahtsur.
59 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.
60 Il nono giorno fu il turno i Abidan, figlio di Ghideoni, principe dei figli di Beniamino.
60 No nono dia, Abidã, filho de Gideoni, o príncipe dos filhos de Benjamim, fez a sua oferta.
61 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
61 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
62 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
62 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
63 un torello, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
63 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
64 un capretto come sacrificio per il peccato
64 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
65 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Abidan, figlio di Ghideoni.
65 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideoni.
66 Il decimo giorno fu il turno di Ahiezer, figlio di Ammishaddai, principe dei figli di Dan.
66 No décimo dia, Aiezer, filho de Amisadai, o príncipe dos filhos de Dã, fez a sua oferta.
67 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
67 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
68 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
68 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
69 un torello, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
69 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
70 un capretto come sacrificio per il peccato
70 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
71 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Ahiezer, figlio di Ammishaddai.
71 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.
72 Lundicesimo giorno fu il turno di Paghiel, figlio di Okran, principe dei figli di Ascer.
72 No décimo primeiro dia, Pagiel, filho de Ocrã, o príncipe dos filhos de Aser, fez a sua oferta.
73 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
73 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
74 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
74 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
75 un torello, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
75 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
76 un capretto come sacrificio per il peccato
76 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
77 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Paghiel, figlio di Okran.
77 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Pagiel, filho de Ocrã.
78 Il dodicesimo giorno fu il turno di Ahira, figlio di Enan, principe dei figli di Neftali.
78 No décimo segundo dia, Aira, filho de Enã, o príncipe dos filhos de Naftali, fez a sua oferta.
79 La sua offerta fu un piatto dargento del peso di centotrenta sicli e una bacinella dargento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, entrambi pieni di fior di farina mescolata con olio, come oblazione di cibo,
79 A sua oferta foi um prato de prata, com o peso de cento e trinta shekels, uma bacia de prata de setenta shekels, segundo o shekel do santuário; ambos cheios de farinha fina, amassada com azeite, para oferta de alimentos;
80 una coppa doro di dieci sicli piena dincenso,
80 uma colher de ouro de dez shekels, cheia de incenso;
81 un torello, un montone e un agnello di un anno come olocausto,
81 um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada;
82 un capretto come sacrificio per il peccato
82 um filhote de bode, para a oferta pelo pecado.
83 e, come sacrificio di ringraziamento, due buoi, cinque montoni, cinque capri e cinque agnelli di un anno. Questa fu lofferta di Ahira, Figlio di Enan.
83 E, para o sacrifício pacífico, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aira, filho de Enã.
84 Questi furono i doni per la dedicazione dellaltare, da parte dei principi dIsraele, quando esso fu unto: dodici piatti dargento, dodici bacinelle dargento, dodici coppe doro;
84 Esta foi a consagração do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido; doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro;
85 ogni piatto dargento pesava centotrenta sicli e ogni bacinella dargento settanta sicli; il totale dellargento dei vasi fu duemilaquattrocento sicli, secondo il siclo del santuario;
85 cada prato de prata com peso de cento e trinta shekels, e cada bacia, de setenta; toda a prata dos utensílios pesou dois mil e quatrocentos shekels, segundo o shekel do santuário;
86 le dodici coppe doro piene di profumo pesavano dieci sicli ognuna, secondo il siclo del santuario; tutto loro delle coppe pesava centoventi sicli.
86 doze colheres de ouro, cheias de incenso, pesando cada uma dez shekels, segundo o shekel do santuário; todo o ouro das colheres era de cento e vinte shekels;
87 Il totale degli animali per lolocausto era di dodici torelli, dodici montoni, dodici agnelli di un anno con le oblazioni di cibo e dodici capretti come sacrificio per il peccato.
87 todos os bois para a oferta queimada foram doze novilhos; doze carneiros; doze cordeiros de um ano, com a sua oferta de alimentos, e doze filhotes de bode, para a oferta pelo pecado;
88 Il totale degli animali per il sacrificio di ringraziamento era di ventiquattro torelli, sessanta montoni, sessanta capre sessanta agnelli dun anno. Questi furono i doni per la dedicazione dellaltare, dopo che fu unto.
88 e todos os bois para o sacrifício pacífico foram vinte e quatro novilhos; sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta foi a consagração do altar, depois que foi ungido.
89 Or quando Mosè entrava nella tenda di convegno per parlare con lEterno, udiva la sua voce che gli parlava dallalto del propiziatorio che è sullarca della testimonianza fra i due cherubini; lEterno gli parlava così.
89 E, quando Moisés entrou no tabernáculo da congregação para falar com Ele, ouviu a voz de quem lhe falava do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho, entre os dois querubins; e Ele falou-lhe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.