Levítico 7
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH
1 »Questa è la legge dellofferta per la trasgressione; (è cosa santissima).
1 São estas as leis a respeito da oferta para tirar as culpas das pessoas. Essa oferta é muito sagrada.
2 Nel luogo dove si scanna lolocausto, si scannerà la vittima per la trasgressione; e il suo sangue sarà spruzzato tuttintorno sullaltare.
2 Neste sacrifício o animal será morto no lado norte do altar, no lugar onde se matam os animais que são queimados; o sangue será borrifado nos quatro lados do altar.
3 Di essa presenterà tutto il grasso: rimuoverà la coda grassa, il grasso che copre gli intestini,
3 Toda a gordura do animal será queimada em sacrifício a Deus; serão queimados também o rabo, a gordura que cobre os miúdos,
4 i due reni, il grasso che è su di essi intorno ai lombi e il lobo grasso del fegato sopra i reni.
4 os dois rins, a gordura que os cobre e a melhor parte do fígado.
5 Quindi il sacerdote li farà fumare sullaltare, come un sacrificio fatto col fuoco allEterno. Questo è un sacrificio per la trasgressione.
5 O sacerdote queimará tudo isso no altar como oferta de alimento a Deus, o Senhor . Esta é a oferta para tirar as culpas,
6 Ogni maschio tra i sacerdoti ne potrà mangiare; lo si mangerà in luogo santo; è cosa santissima.
6 e todo homem que seja de uma família de sacerdotes poderá comer dela. Deverá ser comida num lugar sagrado, pois é uma oferta muito sagrada.
7 Il sacrificio per la trasgressione è come il sacrificio per il peccato; la stessa legge vale per entrambi; la vittima con la quale il sacerdote fa lespiazione spetta a lui.
7 A lei da oferta para tirar pecados e da oferta para tirar culpas é a mesma: a carne do animal pertence ao sacerdote que oferece o sacrifício para conseguir o perdão de pecados.
8 E il sacerdote, che offre lolocausto di qualcuno, prenderà per sé la pelle dellolocausto che avrà offerto.
8 Antes de oferecer um animal que vai ser completamente queimado, o sacerdote tirará o couro, que será seu.
9 Così ogni oblazione di cibo cotta al forno, o preparata in padella o sulla griglia, sarà del sacerdote che lha offerta.
9 Todas as ofertas de cereais assadas no forno, na frigideira ou na grelha são do sacerdote que as oferece a Deus.
10 E ogni oblazione di cibo mescolata con olio o asciutta spetta a tutti i figli di Aaronne: per luno come per laltro.
10 Mas toda oferta de cereais que não é cozida, seja ela preparada com azeite ou sem azeite, pertence a todos os sacerdotes; cada um receberá a sua parte.
11 Questa è la legge del sacrificio di ringraziamento, che si porterà allEterno.
11 São estas as leis para as ofertas de paz que são apresentadas a Deus, o Senhor .
12 Se uno loffre per rendimento di grazie, offrirà col sacrificio di rendimento di grazie focacce senza lievito intrise con olio, schiacciate senza lievito unte con olio e focacce di fior di farina mescolate con olio.
12 Se o sacrifício é de gratidão a Deus, então, além do animal que é sacrificado, a pessoa oferecerá também pães feitos de farinha misturada com azeite, mas sem fermento; ou pães achatados, feitos sem fermento, passando-se um pouco de azeite por cima; ou pães grandes, feitos de farinha bem misturada com azeite.
13 Assieme alle focacce di pane senza lievito, come sua offerta presenterà, col sacrificio di rendimento di grazie, il suo sacrificio di ringraziamento.
13 Além disso, com essa oferta de paz feita para agradecer a Deus, a pessoa oferecerá pão feito com fermento.
14 Di ogni offerta egli offrirà una focaccia come oblazione elevata allEterno; essa sarà del sacerdote che avrà spruzzato il sangue del sacrificio di ringraziamento.
14 Desses pães ela apresentará um pão de cada tipo como oferta especial a Deus, o Senhor ; e eles pertencerão ao sacerdote que borrifar o altar com o sangue do animal.
15 La carne del sacrificio di rendimento di grazie presentato in ringraziamento sarà mangiata il giorno stesso in cui è offerta; non se ne lascerà nulla fino al mattino.
15 Toda a carne do animal deverá ser comida no mesmo dia em que for oferecida em sacrifício; não poderá sobrar nada para o dia seguinte.
16 Ma se il sacrificio che uno offre è un voto o unofferta spontanea, sarà mangiato il giorno in cui il sacrificio è presentato; quel che ne rimane dovrà essere mangiato lindomani.
16 Se alguém trouxer uma oferta de paz para pagar uma promessa ou se a trouxer por vontade própria, não será preciso que a carne seja toda comida no dia em que se faz a oferta; o que sobrar poderá ser comido no dia seguinte.
17 Ma quel che resta della carne del sacrificio sarà bruciato col fuoco il terzo giorno.
17 Mas, se no terceiro dia ainda sobrar carne, então ela deverá ser queimada.
18 Se nel terzo giorno si mangia della carne del suo sacrificio di ringraziamento, esso non sarà accetto e non gli sarà accreditato; sarà una cosa abominevole; e colui che ne mangia, porterà la pena del suo peccato.
18 Quem comer a carne dessa oferta no terceiro dia não será aceito por Deus, e a oferta que fez não vale. Essa carne é impura , e quem a comer merecerá castigo.
19 La carne che tocca una qualsiasi cosa impura non sarà mangiata; sarà bruciata col fuoco. Quanto allaltra carne, chiunque è puro ne potrà mangiare.
19 Se a carne tocar em qualquer coisa impura, então deverá ser queimada; não poderá ser comida. Qualquer pessoa que estiver
20 Ma la persona che, essendo impura, mangia della carne del sacrificio di ringraziamento che appartiene allEterno, sarà sterminata dal suo popolo.
20 mas, se alguém que estiver impuro comer, então será expulso do meio do povo.
21 Inoltre se uno tocca una qualsiasi cosa impura, (una impurità umana, un animale impuro o qualsiasi cosa abominevole e immonda) e mangia della carne del sacrificio di ringraziamento che appartiene allEterno, quel tale sarà sterminato dal suo popolo«.
21 E quem tocar em qualquer coisa impura, seja uma impureza humana ou um animal impuro, e depois comer a carne do sacrifício de paz, será expulso do meio do povo.
22 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
22 O Senhor Deus mandou que Moisés
23 Parla ai figli dIsraele e di loro: Non mangerete alcun grasso di bue o di pecora o di capra.
23 dissesse ao povo o seguinte: Não comam gordura de gado, de carneiros e de cabritos.
24 Il grasso di una bestia morta naturalmente e il grasso di una bestia sbranata potrà servire per qualunque altro uso, ma non ne mangerete affatto;
24 A gordura de um animal que tiver morte natural ou que for morto por animais selvagens não poderá ser comida, mas poderá ser usada para outros fins.
25 perché chiunque infatti mangia del grasso di un animale che viene offerto in sacrifico fatto col fuoco allEterno, quel tale che ne mangia sarà sterminato dal suo popolo.
25 Será expulsa do meio do povo qualquer pessoa que comer a gordura de um animal que for sacrificado a Deus, o Senhor , como oferta de alimento.
26 Inoltre non mangerete alcun sangue, né di uccelli né di quadrupedi, in nessuna delle vostre abitazioni.
26 Em todos os lugares onde morarem, os israelitas estarão proibidos de comer o sangue de animais ou de aves.
27 Chiunque mangia alcun genere di sangue, sarà sterminato dal suo popolo«.
27 Quem comer sangue será expulso do meio do povo.
28 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
28 O Senhor Deus mandou que Moisés
29 Parla ai figli dIsraele e di loro: Chi offre allEterno il suo sacrificio di ringraziamento porterà la sua offerta allEterno, prelevandola dal suo sacrifico di ringraziamento.
29 desse ao povo as seguintes leis : Quando alguém apresentar o seu
30 Porterà con le proprie mani le offerte fatte col fuoco allEterno; porterà il grasso insieme col petto, per agitare il petto come offerta agitata davanti allEterno.
30 Com as próprias mãos ele dará a Deus essa oferta de alimento; o peito do animal e a gordura que cobre o peito serão apresentados ao Senhor como oferta especial.
31 Il sacerdote farà fumare il grasso sullaltare, mentre il petto sarà di Aaronne e dei suoi figli.
31 O sacerdote queimará a gordura no altar, mas o peito pertencerá aos sacerdotes.
32 Darete pure al sacerdote, come offerta elevata, la coscia destra dei vostri sacrifici di ringraziamento.
32 A coxa direita do animal morto como oferta de paz será do sacerdote
33 Colui dei figli di Aaronne che offre il sangue e il grasso dei sacrifici di ringraziamento avrà, come sua parte, la coscia destra.
33 que oferece a Deus o sangue e a gordura do animal.
34 Poiché dai sacrifici di ringraziamento offerti dai figli dIsraele io prendo il petto dellofferta agitata e la coscia dellofferta elevata, e li do al sacerdote Aaronne e ai suoi figli, come un debito perenne da parte dei figli dIsraele«.
34 O peito e a coxa do animal são uma oferta especial que o Senhor toma dos israelitas e dá aos sacerdotes, que são descendentes de Arão. Eles terão direito para sempre a essas partes das ofertas de paz.
35 Questa è la parte consacrata ad Aaronne e ai suoi figli dei sacrifici fatti col fuoco allEterno, nel giorno in cui saranno presentati per servire allEterno come sacerdoti.
35 São essas as partes dos animais oferecidos em sacrifício a Deus, o Senhor , que pertencem a Arão e aos seus descendentes, a partir do dia em que foram escolhidos para servirem como sacerdotes.
36 Questo lEterno ha ordinato ai figli dIsraele di dare loro nel giorno in cui li ha unti, come una legge perpetua per tutte le loro generazioni.
36 No dia em que o Senhor os ordenou como sacerdotes, ele mandou que os israelitas dessem a eles essas partes dos sacrifícios. É uma lei que deverá ser obedecida para sempre por vocês e pelos seus descendentes.
37 Questa è la legge dellolocausto, delloblazione di cibo, del sacrificio per il peccato, del sacrificio per la trasgressione, della consacrazione e del sacrificio di ringraziamento,
37 São essas, portanto, as leis a respeito das ofertas que são completamente queimadas, das ofertas de cereais, das ofertas para tirar pecados, das ofertas para tirar culpas, das ofertas da ordenação dos sacerdotes e das ofertas de paz.
38 legge che lEterno diede a Mosè sul monte Sinai, il giorno che ordinò ai figli dIsraele di presentare le loro offerte allEterno nel deserto di Sinai.
38 O Senhor deu essas leis a Moisés no monte Sinai, no deserto, na ocasião em que Moisés mandou que o povo de Israel oferecesse os seus sacrifícios a Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.