Lucas 18
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH
1 Poi propose loro ancora una parabola, per mostrare che bisogna continuamente pregare senza stancarsi,
1 Jesus contou a seguinte parábola , mostrando aos discípulos que deviam orar sempre e nunca desanimar:
2 dicendo: »Cera in una città un giudice che non temeva Dio e non aveva rispetto per alcun uomo.
2 — Em certa cidade havia um juiz que não
3 Or in quella stessa città cera una vedova che andava da lui, dicendo: »Fammi giustizia del mio avversario«.
3 Nessa cidade morava uma viúva que sempre o procurava para pedir justiça, dizendo: “Ajude-me e julgue o meu caso contra o meu adversário!”
4 Per un certo tempo egli si rifiutò di farlo, ma poi disse fra sé: »Anche se non temo Dio e non ho rispetto per alcun uomo,
4 — Durante muito tempo o juiz não quis julgar o caso da viúva, mas afinal pensou assim: “É verdade que eu não temo a Deus e também não respeito ninguém.
5 tuttavia, poiché questa vedova continua a infastidirmi, le farò giustizia perché a forza di venire, alla fine non mi esaurisca"«.
5 Porém, como esta viúva continua me aborrecendo, vou dar a sentença a favor dela. Se eu não fizer isso, ela não vai parar de vir me amolar até acabar comigo.”
6 E il Signore disse: »Ascoltate ciò che dice il giudice iniquo.
6 E o Senhor continuou:
7 Non vendicherà Dio i suoi eletti che gridano a lui giorno e notte. Tarderà egli forse a intervenire a loro favore?
7 Será, então, que Deus não vai fazer justiça a favor do seu próprio povo, que grita por socorro dia e noite? Será que ele vai demorar para ajudá-lo?
8 Sí, io vi dico che li vendicherà prontamente. Ma quando il Figlio delluomo verrà, troverà la fede sulla terra?«.
8 Eu afirmo a vocês que ele julgará a favor do seu povo e fará isso bem depressa. Mas, quando o
9 Disse ancora questa parabola per certuni che presumevano di essere giusti e disprezzavano gli altri.
9 Jesus também contou esta parábola para os que achavam que eram muito bons e desprezavam os outros:
10 »Due uomini salirono al tempio per pregare; uno era fariseo e laltro pubblicano
10 — Dois homens foram ao Templo para orar. Um era
11 Il fariseo, stando in piedi, dentro di sé pregava cosí: »O Dio, ti ringrazio che non sono come gli altri uomini, rapaci, ingiusti, adulteri, e neppure come quel pubblicano.
11 O fariseu ficou de pé e orou sozinho, assim: “Ó Deus, eu te agradeço porque não sou avarento, nem desonesto, nem imoral como as outras pessoas. Agradeço-te também porque não sou como este cobrador de impostos.
12 Io digiuno due volte la settimana e pago la decima di tutto ciò che possiedo".
12 Jejuo duas vezes por semana e te dou a décima parte de tudo o que ganho.”
13 Il pubblicano invece, stando lontano, non ardiva neppure alzare gli occhi al cielo; ma si batteva il petto, dicendo: »O Dio, sii placato verso me peccatore«,
13 — Mas o cobrador de impostos ficou de longe e nem levantava o rosto para o céu. Batia no peito e dizia: “Ó Deus, tem pena de mim, pois sou pecador!”
14 Io vi dico che questi, e non laltro, ritornò a casa sua giustificato, perché chiunque si innalza sarà abbassato e chi si abbassa sarà innalzato«,
14 E Jesus terminou, dizendo:
15 Gli presentarono anche dei piccoli fanciulli perché li toccasse; ma i discepoli, vedendo ciò, li sgridavano.
15 Depois disso, algumas pessoas levaram as suas crianças a Jesus para que ele as abençoasse, mas os discípulos viram isso e repreenderam aquelas pessoas.
16 Gesú allora, chiamati a sé i fanciulli, disse: »Lasciate che i piccoli fanciulli vengano a me e non glielo impedite, perché di tali è il regno di Dio.
16 Então Jesus chamou as crianças para perto de si e disse:
17 In verità vi dico che chi non riceve il regno di Dio come un piccolo fanciullo, non vi entrerà«.
17 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança nunca entrará nele.
18 Uno dei capi lo interrogò, dicendo: »Maestro buono, che devo fare per ereditare la vita eterna?«.
18 Certo líder judeu perguntou a Jesus: — Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir a vida eterna?
19 E Gesú gli disse: »Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, tranne uno solo, cioè Dio.
19 Jesus respondeu:
20 Tu conosci i comandamenti: »Non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non dire falsa testimonianza, onora tuo padre e tua madre««.
20 Você conhece os mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém, respeite o seu pai e a sua mãe.”
21 E colui disse: »Tutte queste cose le ho osservate fin dalla mia giovinezza«.
21 O homem respondeu: — Desde criança eu tenho obedecido a todos esses mandamentos.
22 Udito ciò, Gesú gli disse: »Ti manca ancora una cosa: vendi tutto quello che hai e dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo, poi vieni e seguimi«.
22 Quando Jesus ouviu isso, disse:
23 Ma egli, udite queste cose, si rattristò grandemente, perché era molto ricco.
23 Quando o homem ouviu isso, ficou muito triste, pois era riquíssimo.
24 Allora Gesú, visto che si era molto rattristato, disse »Quanto è difficile per coloro che hanno delle ricchezze entrare nel regno di Dio!
24 Vendo a tristeza dele, Jesus disse:
25 Perché è piú facile che un cammello passi attraverso la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di Dio«.
25 É mais difícil um rico entrar no Reino de Deus do que um camelo passar pelo fundo de uma agulha.
26 E quelli che ludivano dissero: »Chi dunque può essere salvato?«.
26 Os que ouviram isso perguntaram: — Então, quem é que pode se salvar?
27 Ma egli disse: »Le cose impossibili agli uomini, sono possibili a Dio«.
27 Jesus respondeu:
28 Poi Pietro disse: »Ecco, noi abbiamo lasciato ogni cosa e ti abbiamo seguito«.
28 Aí Pedro disse: — Veja! Nós deixamos a nossa família e seguimos o senhor.
29 Ed egli disse loro: »In verità vi dico che non cè nessuno che abbia lasciato casa o genitori o fratelli o moglie o figli, per il regno di Dio,
29 Jesus respondeu:
30 che non ne riceva molte volte tanto in questo tempo, e nelletà a venire la vita eterna«.
30 receberá ainda nesta vida muito mais e, no futuro, receberá a vida eterna.
31 Poi prese con sé i dodici e disse loro: »Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e tutte le cose scritte dai profeti riguardo al Figlio delluomo si compiranno.
31 Jesus levou os doze discípulos para um lado e disse:
32 Egli infatti sarà consegnato in mano dei gentili, sarà schernito e oltraggiato e gli sarà sputato addosso.
32 Ele será entregue aos não judeus, e estes vão zombar dele, insultá-lo, cuspir nele
33 E, dopo averlo flagellato, lo uccideranno; ma il terzo giorno risusciterà«.
33 e bater nele; e depois o matarão. Mas no terceiro dia ele ressuscitará.
34 Ma essi non compresero nulla di tutto ciò: questo parlare era per loro oscuro e non capivano le cose che erano state loro dette.
34 Os discípulos não entenderam nada do que Jesus disse. O que essas palavras queriam dizer estava escondido deles, e eles não sabiam do que Jesus estava falando.
35 Ora, come egli si avvicinava a Gerico, un cieco era seduto lungo la strada. mendicando;
35 Jesus já estava chegando perto da cidade de Jericó. Acontece que um cego estava sentado na beira do caminho, pedindo esmola.
36 sentendo passare la folla domandò che cosa fosse;
36 Quando ouviu a multidão passando, ele perguntou o que era aquilo.
37 gli risposero che stava passando Gesú, il Nazareno.
37 — É Jesus de Nazaré que está passando! — responderam.
38 Allora egli gridò, dicendo: »Gesú, Figlio di Davide, abbi pietà di me«.
38 Aí o cego começou a gritar: — Jesus,
39 Quelli che camminavano davanti lo sgridavano perché tacesse, ma lui gridava ancora piú forte: »Figlio di Davide, abbi pietà di me«.
39 As pessoas que iam na frente o repreenderam e mandaram que ele calasse a boca. Mas ele gritava ainda mais: — Filho de Davi, tenha pena de mim!
40 Allora Gesú, fermatosi, ordinò che gli fosse condotto e, quando gli fu vicino, lo interrogò,
40 Jesus parou e mandou que trouxessem o cego. Quando ele chegou perto, Jesus perguntou:
41 dicendo: »Cosa vuoi che io ti faccia?«. Ed egli disse: »Signore, che io recuperi la vista«.
41 — O que é que você quer que eu faça? — Senhor, eu quero ver de novo! — respondeu ele.
42 E Gesú gli disse: »Recupera la vista; la tua fede ti ha guarito«.
42 Então Jesus disse:
43 Allistante egli recuperò la vista e lo seguiva glorificando Dio; e tutto il popolo, vedendo questo, diede lode a Dio.
43 No mesmo instante o homem começou a ver e, dando glória a Deus, foi seguindo Jesus. E todos os que viram isso começaram a louvar a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.