Juízes 17
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARA
1 Or cera un uomo nella regione montuosa di Efraim, che si chiamava Mikah.
1 Havia um homem da região montanhosa de Efraim cujo nome era Mica,
2 Egli disse a sua madre: »I millecento sicli dargento che ti sono stati presi e riguardo ai quali hai pronunziato una maledizione, che ho udito con le mie stesse orecchie, ecco, li ho io; quel denaro lavevo preso io«. Sua madre disse: »Benedetto sia mio figlio dallEterno!«.
2 o qual disse a sua mãe: Os mil e cem siclos de prata que te foram tirados, por cuja causa deitavas maldições e de que também me falaste, eis que esse dinheiro está comigo; eu o tomei. Então, lhe disse a mãe: Bendito do Senhor seja meu filho!
3 Così egli restituirà a sua madre i millecento sicli dargento, e sua madre disse: »lo consacro interamente di mano mia questargento allEterno per mio figlio, per fame unimmagine scolpita e unimmagine di getto; perciò ora te lo rendo«.
3 Assim, restituiu os mil e cem siclos de prata a sua mãe, que disse: De minha mão dedico este dinheiro ao Senhor para meu filho, para fazer uma imagem de escultura e uma de fundição, de sorte que, agora, eu to devolvo.
4 Dopo che egli ebbe restituito largento a sua madre, sua madre prese duecento sicli dargento e li diede al fonditore, il quale ne fece unimmagine scolpita e unimmagine di metallo fuso; ed esse furono poste nella casa di Mikah.
4 Porém ele restituiu o dinheiro a sua mãe, que tomou duzentos siclos de prata e os deu ao ourives, o qual fez deles uma imagem de escultura e uma de fundição; e a imagem esteve em casa de Mica.
5 Così questuomo, Mikah, ebbe una casa di dèi; fece un efod e una casa di idoli e consacrò uno dei suoi figli che gli fece da sacerdote.
5 E, assim, este homem, Mica, veio a ter uma casa de deuses; fez uma estola sacerdotal e ídolos do lar e consagrou a um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.
6 In quel tempo non cera re in Israele; ognuno faceva ciò che sembrava giusto ai suoi occhi.
6 Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que achava mais reto.
7 Or cera un giovane di Betlemme di Giuda, della famiglia di Giuda il quale era un Levita e risiedeva in quel luogo come forestiero.
7 Havia um moço de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e se demorava ali.
8 Questuomo partì dalla città di Betlemme di Giuda, per stabilirsi ovunque potesse trovare un posto; cammin facendo giunse nella regione montuosa di Efraim, alla casa di Mikah.
8 Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá para ficar onde melhor lhe parecesse. Seguindo, pois, o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até à casa de Mica.
9 Mikah gli chiese: »Da dove vieni?«. Quello gli rispose: »Sono un Levita di Betlemme di Giuda e sto cercando un luogo dove possa stabilirmi«.
9 Perguntou-lhe Mica: Donde vens? Ele lhe respondeu: Sou levita de Belém de Judá e vou ficar onde melhor me parecer.
10 Mikah gli disse: »Rimani con me, e sii per me padre e sacerdote; ti darò dieci sicli dargento allanno, un corredo di vestiti e il vitto«. Allora il Levita entrò.
10 Então, lhe disse Mica: Fica comigo e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez siclos de prata, o vestuário e o sustento. O levita entrou
11 Così il Levita acconsentì a stare con quelluomo, che trattò il giovane come uno dei suoi figli.
11 e consentiu em ficar com aquele homem; e o moço lhe foi como um de seus filhos.
12 Mikah consacrò il Levita; il giovane gli fece da sacerdote e si stabilì in casa di Mikah.
12 Consagrou Mica ao moço levita, que lhe passou a ser sacerdote; e ficou em casa de Mica.
13 Poi Mikah disse: »Ora so che lEterno mi farà del bene, perché ho un Levita che mi fa da sacerdote«.
13 Então, disse Mica: Sei, agora, que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.