Jó 40
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARA
1 LEterno continuò a rispondere a Giobbe e disse:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 »Colui che contende con lOnnipotente, vuole forse correggerlo? Colui che rimprovera Dio, risponda a questo«.
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Allora Giobbe rispose allEterno e disse:
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 »Ecco, sono cosí meschino, che cosa ti posso rispondere? Mi metto la mano sulla bocca.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Ho parlato una volta, ma non parlerò più; sí, due volte, ma non aggiungerò altro«.
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 LEterno allora rispose a Giobbe di mezzo alla tempesta e disse:
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 »Orsú, cingiti i lombi, come un prode, io ti interrogherò e tu mi risponderai.
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Vorresti proprio annullare il mio giudizio, condannare me per giustificare te stesso?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Hai tu un braccio come quello di Dio e puoi tuonare con una voce pari alla sua?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Adornati dunque di maestà e di magnificenza e rivestiti di gloria e di splendore.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Da libero sfogo ai furori della tua ira; guarda a tutti i superbi e abbassali,
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 guarda a tutti i superbi e umiliali, e schiaccia i malvagi ovunque si trovino.
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Seppelliscili nella polvere tutti insieme, rinchiudili in luoghi segreti.
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Allora anchio ti loderò, perché la tua destra ti ha dato vittoria.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Guarda behemoth che ho fatto al pari di te; esso mangia lerba come il bue.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Ecco, la sua forza è nei suoi fianchi e la sua potenza nei muscoli del suo ventre.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Fa oscillare la sua coda, come un cedro; i nervi delle sue cosce sono saldamente intrecciati.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Le sue ossa sono come tubi di bronzo, le sue ossa come sbarre di ferro.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 Esso è la prima delle opere di Dio, solo colui che lo fece può avvicinarsi a lui con la sua spada.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Benché i monti producono cibo per lui, e là tutte le bestie dei campi si divertano,
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Si sdraia sotto le piante di loto, in luoghi nascosti dei canneti e delle paludi.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Le piante di loto lo coprono con la loro ombra, i salici del torrente, lo circondano.
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Il fiume può straripare, ma egli non ha paura; è sicuro di sé, anche se il Giordano dovesse avventarsi contro la sua stessa bocca.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Chi mai potrà prenderlo per gli occhi o forargli le narici con uncini?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.