1 Crônicas 24

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs BKJ

Sair da comparação
1 Le classi dei figli di Aaronne furono queste. I figli di Aaronne furono Nadab, Abihu Eleazar e Ithamar.
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 Nadab e Abihu morirono prima del loro padre senza lasciare figli; perciò esercitarono il sacerdozio Eleazar e Ithamar.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 Poi Davide, insieme a Tsadok dei figli di Eleazar e ad Ahimelek dei figli di Ithamar li divise secondo i compiti del loro servizio.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Poiché si trovarono piú capifamiglia tra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar, essi furono divisi cosí: per i figli di Eleazar, sedici capi di case paterne, e per i figli di Ithamar, otto capi secondo le loro case paterne.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Essi furono divisi a sorte tanto gli uni che gli altri, perché c’erano principi del santuario e principi di DIO sia fra i figli di Eleazar che tra i figli di Ithamar.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Lo scriba Scemaiah, figlio di Nathaneel, un Levita, li iscrisse alla presenza del re, dei principi del sacerdote Tsadok, di Ahimelek figlio di Abiathar e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa paterna per Eleazar e una per Ithamar.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Il primo designato dalla sorte fu Jehoiarib il secondo Jedaiah.
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 il terzo Harim, il quarto Seorim.
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 il quinto Malkijah il sesto Mijamim,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 il settimo Hakkots l’ottavo Abijah.
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 il nono Jeshua, il decimo Scekaniah,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 l’undicesimo Eliascib, il dodicesimo Jakim,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 il tredicesimo Huppah il quattordicesimo Jescebeab,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 il quindicesimo Bilgah, il sedicesimo Immer,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 il diciassettesimo Hezir, il diciottesimo Happitsets,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 il diciannovesimo Pethahiah, il ventesimo Jehezekel,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 il ventunesimo Jakin, il ventiduesimo Gamul,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 il ventitreesimo Delaiah, il ventiquattresimo Maaziah.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Questi erano i turni per il loro servizio, quando entravano nella casa dell’Eterno, secondo le norme stabilite per loro da Aaronne, loro padre, come gli aveva comandato l’Eterno il DIO d’Israele.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 Quanto al resto dei figli di Levi, dei figli di Amram, Shubael; dei figli di Shubael, Jehdia.
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 Per Rehabiah, dei figli di Rehabiah il capo era Ishshiah.
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 Per gli Itshariti, Scelomoth; per i figli di Scelomoth, Jahath.
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 Dei figli di Hebron, Jeriah fu il primo, Amariah il secondo, Jahaziel il terzo e Jekameam il quarto.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Dei figli di Uzziel, Mikah, dei figli di Mikah, Shamir;
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 il fratello di Mikah, Ishshiah; dei figli di Ishshiah, Zaccaria.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 I figli di Merari furono Mahli e Musci; il figlio di Jaaziah, Beno.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 I figli di Merari tramite Jaaziah furono Beno, Shoham, Zakkur e Ibri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 Di Mahli, Eleazar, che non ebbe figli.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 Di Kish, il figlio di Kish, Jerahmeel.
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 I figli di Musci furono Mahli, Eder e Jerimoth. Questi furono i figli dei Leviti, secondo le loro case paterne.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 Anch’essi, come i figli di Aaronne loro fratelli, tirarono a sorte alla presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelek e dei capi delle case paterne dei sacerdoti e dei Leviti. I capi delle case paterne furono trattati nello stesso modo dei loro giovani fratelli.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.