1 Crônicas 15
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARC
1 Davide si costrui delle case nella città di Davide, preparò un posto per larca di DIO ed eresse una tenda per essa.
1 Fez também Davi casa para si na Cidade de Davi; e preparou um lugar para a arca de Deus e armou-lhe uma tenda.
2 Allora Davide disse: »Nessuno deve portare larca di DIO allinfuori dei Leviti perché lEterno ha scelto loro per portare larca di DIO e per servirlo per sempre«.
2 Então, disse Davi: Ninguém pode levar a arca do Senhor , senão os levitas; porque o Senhor os elegeu, para levarem a arca do Senhor e para o servirem eternamente.
3 Davide radunò tutto Israele a Gerusalemme, per trasportare larca dellEterno nel luogo che le aveva preparato.
3 E Davi ajuntou a todo o Israel em Jerusalém, para fazerem subir a arca do Senhor ao seu lugar, que lhe tinha preparado.
4 Davide radunò pure i figli di Aaronne e i Leviti.
4 E Davi ajuntou os filhos de Arão e os levitas:
5 Dei figli di Kehath, Uriel, il capo, e i suoi centoventi fratelli
5 dos filhos de Coate: Uriel, o príncipe, e seus irmãos, cento e vinte;
6 dei figli di Merari, Asaiah, il capo, e i suoi duecentoventi fratelli;
6 dos filhos de Merari: Asaías, o príncipe, e seus irmãos, duzentos e vinte;
7 dei figli di Ghershom, Joel, il capo, e i suoi centotrenta fratelli;
7 dos filhos de Gérson: Joel, o príncipe, e seus irmãos, cento e trinta;
8 dei figli di Elitsafan, Scemaiah, il capo, e i suoi duecento fratelli;
8 dos filhos de Elisafã: Semaías, o príncipe, e seus irmãos, duzentos;
9 dei figli di Hebron, Eliel, il capo, e i suoi ottanta fratelli;
9 dos filhos de Hebrom: Eliel, o príncipe, e seus irmãos, oitenta;
10 dei figli di Uzziel, Amminadab, il capo, e i suoi centododici fratelli.
10 dos filhos de Uziel: Aminadabe, o príncipe, e seus irmãos, cento e doze.
11 Quindi Davide chiamò i sacerdoti Tsadok e Abiathar, e i Leviti Uriel, Asaiah, Joel, Scemaiah, Eliel e Amminadab,
11 E chamou Davi os sacerdotes Zadoque e Abiatar e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe
12 e disse loro: »Voi siete i capi delle case paterne dei Leviti; santificatevi, voi e i vostri fratelli, affinché possiate trasportare larca dellEterno, il DIO dIsraele, nel posto che io le ho preparato.
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes dos pais entre os levitas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, para que façais subir a arca do Senhor , Deus de Israel, ao lugar que lhe tenho preparado.
13 Poiché la prima volta voi non ceravate e lEterno, il nostro DIO, aperse una breccia fra noi, perché non lo avevamo cercato secondo le regole stabilite«.
13 Pois que, porquanto primeiro vós assim o não fizestes, o Senhor fez rotura em nós, porque o não buscamos segundo a ordenança.
14 Cosí i sacerdoti e i Leviti si santificarono per trasportare larca dellEterno, il DIO dIsraele.
14 Santificaram-se, pois, os sacerdotes e levitas, para fazerem subir a arca do Senhor , Deus de Israel.
15 I figli dei Leviti portarono larca di DIO sulle loro spalle per mezzo di stanghe, come aveva ordinato Mosè secondo la parola dellEterno.
15 E os filhos dos levitas trouxeram a arca de Deus aos ombros, como Moisés tinha ordenado, conforme a palavra do Senhor , com as varas que tinham sobre si.
16 Davide ordinò quindi ai capi dei Leviti di designare i loro fratelli cantori con strumenti musicali, arpe, cetre e cembali per alzare suoni di gioia.
16 E disse Davi aos príncipes dos levitas que constituíssem a seus irmãos, os cantores, com instrumentos músicos, com alaúdes, harpas e címbalos, para que se fizessem ouvir, levantando a voz com alegria.
17 Perciò i Leviti designarono Heman, figlio di Joel, tra i suoi fratelli, Asaf, figlio di Berekiah, e tra i figli di Merari, loro fratelli, Ethan, figlio di Kushaiah.
17 Ordenaram, pois, os levitas a Hemã, filho de Joel; e dos seus irmãos a Asafe, filho de Berequias; e dos filhos de Merari, seus irmãos, a Etã, filho de Cusaías.
18 Con loro cerano i loro fratelli della classe successiva: Zaccaria, Ben, Jaaziel, Scemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Elifalehu, Mikneiah, Obed-Edom e Jeiel, i portinai.
18 E com eles a seus irmãos da segunda ordem: Zacarias, e Bene, e Jaaziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, e Eliabe, e Benaia, e Maaseias, e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, os porteiros.
19 I cantori Heman, Asaf ed Ethan, per suonare usavano cembali di bronzo;
19 E os cantores, Hemã, Asafe e Etã se faziam ouvir com címbalos de metal;
20 Zaccaria, Aziel, Scemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah e Benaiah suonavano arpe per voci di soprano;
20 e Zacarias, e Aziel, e Semiramote, e Jeiel, e Uni, e Eliabe, e Maaseias, e Benaia, com alaúdes, sobre Alamote;
21 Mattithiah, Elifalehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel e Azaziah suonavano cetre sullottava per guidare il canto;
21 e Matitias, e Elifeleu, e Micneias, e Obede-Edom, e Jeiel, e Azazias, com harpas, sobre Seminite, para esforçar o tom.
22 Kenaniah, capo dei Leviti, era incaricato del canto; egli dirigeva il canto, perché competente in questo.
22 E Quenanias, príncipe dos levitas, tinha cargo de entoar o canto; ensinava-os a entoá-lo, porque era entendido nisso.
23 Berekiah e Elkanah erano portinai presso larca.
23 E Berequias e Elcana eram porteiros da arca.
24 I sacerdoti Scebarniah, Joshafat, Nethaneel, Amasai, Zaccaria, Benaiah e Eliezer, suonavano le trombe davanti allarca di DIO, mentre Obed-Edom e Jehijah fungevano da portinai presso larca.
24 E Sebanias, e Josafá, e Netanel, e Amasai, e Zacarias, e Benaia, e Eliézer, os sacerdotes, tocavam as trombetas perante a arca de Deus; e Obede-Edom e Jeías eram porteiros da arca.
25 Allora Davide, gli anziani, dIsraele e i capi di migliaia procedettero con gioia a trasportare larca del patto dellEterno dalla casa di Obed-Edom.
25 Sucedeu, pois, que Davi, e os anciãos de Israel, e os capitães dos milhares foram para fazerem subir, com alegria, a arca do concerto do Senhor , da casa de Obede-Edom.
26 Cosí, poiché DIO prestò assistenza ai Leviti, che portavano larca del patto dellEterno, si offrirono in sacrificio sette torelli e sette montoni.
26 E sucedeu que, ajudando Deus os levitas que levavam a arca do concerto do Senhor , sacrificaram sete novilhos e sete carneiros.
27 Davide indossava un manto di lino fino, come pure tutti i Leviti che portavano larca, i cantori e Kenaniah, capo del canto assieme ai cantori; Davide indossava inoltre un efod di lino.
27 E Davi ia vestido de um roupão de linho fino, como também todos os levitas que levavam a arca, e os cantores, e Quenanias, chefe dos que levavam a arca e dos cantores; também Davi levava sobre si um éfode de linho.
28 Cosí tutto Israele portò su larca del patto dellEterno con grida di giubilo e al suono di corni, di trombe, di cembali, di cetre e di arpe.
28 E todo o Israel fez subir a arca do concerto do Senhor , com júbilo, e com sonido de buzinas, e com trombetas, e com címbalos, fazendo sonido com alaúdes e com harpas.
29 Or avvenne che, mentre larca del patto dellEterno giunse alla città di Davide, Mikal, figlia di Saul, guardando dalla finestra, vide il re Davide che danzava e saltava, e lo disprezzò in cuor suo.
29 E sucedeu que, chegando a arca do concerto do Senhor à Cidade de Davi, Mical, filha de Saul, olhou de uma janela e, vendo a Davi dançar e tocar, o desprezou no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.