Salmos 92

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Salmo. Cantico per il giorno del sabato. E’ bello celebrare l’Eterno, e cantare le lodi al tuo nome, o Altissimo;
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 proclamare al mattino la tua benignità e la tua fedeltà ogni notte,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 sull’arpa a dieci corde, sulla lira e con la melodia della cetra.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Poiché tu mi hai rallegrato con ciò che hai fatto, io esulto per le opere delle tue mani.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Quanto sono grandi le tue opere, O Eterno, come sono profondi i tuoi pensieri!
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 L’uomo insensato non conosce e lo stolto non intende questo:
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 che gli empi germogliano come l’erba, e tutti gli operatori d’iniquità fioriscono per essere distrutti in eterno.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Ma tu, o Eterno, rimani l’Eccelso per sempre.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Poiché ecco, i tuoi nemici, o Eterno, poiché ecco, i tuoi nemici periranno e tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Ma tu mi hai dato la forza pari a quella del bufalo, tu mi hai unto di olio fresco.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 E i miei occhi vedranno la sconfitta dei miei nemici e i miei orecchi udranno della disfatta dei malvagi che si levano contro di me.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro del Libano.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Quelli che sono piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro DIO.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Porteranno ancora frutto nella vecchiaia e saranno prosperi e verdeggianti,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 per proclamare che l’Eterno è giusto; egli è la mia Rocca e non vi è alcuna ingiustizia in lui.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.