Salmos 90
La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NVI
1 Preghiera di Mosè, uomo di Dio. O Signore, tu sei stato per noi un rifugio di generazione in generazione.
1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.
2 Prima che i monti fossero nati e che tu avessi formato la terra e il mondo, anzi da sempre e per sempre tu sei DIO.
2 Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Tu fai ritornare luomo in polvere e dici: »Ritornate, o figli degli uomini«.
3 Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "
4 Poiché mille anni ai tuoi occhi sono come il giorno di ieri quando è passato, o come una vigilia, nella notte.
4 De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.
5 Tu li porti via come uninondazione. Essi sono come un sogno, sono come lerba che verdeggia la mattina.
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;
6 La mattina essa fiorisce e verdeggia, la sera è falciata e dissecca.
6 germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Poiché siamo consumati dalla tua ira e siamo atterriti dal tuo furore.
7 Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
8 Tu metti le nostre colpe davanti a te, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
8 Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
9 Poiché tutti i nostri giorni svaniscono nella tua ira; finiamo i nostri anni come un sospiro.
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
10 I giorni dei nostri anni arrivano a settantanni e per i piú forti a ottanta ma quel che costituisce il loro orgoglio non è che travaglio e vanità, perché passa in fretta e noi ce ne voliamo via.
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
11 Chi conosce la forza della tua ira e il tuo furore secondo il timore che ti è dovuto?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
12 Insegnaci dunque a contare i nostri giorni, per ottenere un cuore savio.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.
13 Ritorna, o Eterno! Fino a quando? E abbi pietà dei tuoi servi.
13 Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!
14 Saziaci al mattino con la tua benignità, e noi esulteremo e ci rallegreremo tutti i nostri giorni.
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
15 Rallegraci in proporzione ai giorni che ci hai afflitti e in compenso degli anni che abbiamo sofferto calamità.
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.
16 Sia manifesta la tua opera ai tuoi servi e la tua gloria ai loro figli.
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!
17 La grazia del Signore DIO nostro sia su di noi, e rendi stabile per noi lopera delle nostre mani; sí, rendi stabile lopera delle nostre mani.
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.