Salmos 48
La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NVI
1 Cantico. Salmo dei figli del Kore. Grande è lEterno e degno di somma lode nella città del nostro DIO, sul suo monte santo.
1 Grande é o Senhor, e digno de todo louvor na cidade do nosso Deus.
2 Bello per la sua altezza, gioia di tutta la terra è il monte Sion, dalla parte del settentrione, la città del gran Re,
2 Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria da terra toda. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
3 Nei suoi palazzi DIO si è fatto conoscere come una fortezza inespugnabile.
3 Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
4 Ecco, i re si erano radunati e avanzavano assieme,
4 Vejam! Os reis somaram forças, e juntos avançaram contra ela.
5 ma appena la videro, rimasero sbigottiti e fuggirono terrorizzati.
5 Quando a viram, ficaram atônitos, fugiram aterrorizados.
6 Là furono presi da tremore e come da doglie di parto,
6 Ali mesmo o pavor os dominou; contorceram-se como a mulher no parto.
7 allo stesso modo che il vento orientale spezza le navi di Tarshish.
7 Foste como o vento oriental quando destruiu os navios de Társis.
8 Come avevamo udito, cosí abbiamo visto nella citta dellEterno degli eserciti, nella città del nostro DIO, DIO la renderà stabile per sempre.
8 Como já temos ouvido, agora também temos visto na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade de nosso Deus: Deus a preserva firme para sempre. Pausa
9 Nel tuo tempio, o DIO, noi abbiamo meditato sulla tua benignità.
9 No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
10 Come il tuo nome, o DIO, cosí la tua lode giunge allestremità della terra, la tua destra è piena di giustizia.
10 Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Si rallegri il monte Sion, esultino le figlie di Giuda per i tuoi giudizi.
11 O monte Sião se alegra, as cidades de Judá exultam por causa das tuas decisões justas.
12 Fate il giro di Sion, visitatela, contate le sue torri,
12 Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,
13 osservate i suoi bastioni, ammirate i suoi palazzi, affinché possiate raccontarlo alla generazione futura.
13 observem bem as suas muralhas, examinem as suas cidadelas, para que vocês falem à próxima geração
14 Poiché questo DIO è il nostro DIO in eterno, sempre; egli sarà la nostra guida fino alla morte.
14 que este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será o nosso guia até o fim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.