Salmos 34

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Salmo di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimelek, che lo scacciò via ed egli se ne andò. Io benedirò l’Eterno in ogni tempo, la sua lode sarà sempre sulla mia bocca.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 L’anima mia si glorierà nell’Eterno; gli umili l’udranno e si rallegreranno.
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Magnificate con me l’Eterno ed esaltiamo tutti insieme il suo nome.
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 ho cercato l’Eterno, ed egli mi ha risposto e mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Essi hanno guardato a lui e sono stati illuminati, e le loro facce non sono svergognate.
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Quest’afflitto ha gridato, e l’Eterno lo ha esaudito e l’ha salvato da tutte le sue avversità.
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 dell’Eterno si accampa attorno a quelli che lo temono e li libera.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Gustate e vedete quanto l’Eterno è buono; beato l’uomo che si rifugia in Lui.
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Temete l’Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 I leoncelli soffrono penuria e fame, ma quelli che cercano l’Eterno non mancano di alcun bene.
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Venite, figlioli, ascoltatemi; io vi insegnerò il timore dell’Eterno.
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Qual è l’uomo che desidera la vita, e che ama lunghi giorni per vedere il bene?
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Trattieni la tua lingua dal male e le tue labbra dal dire menzogne.
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Allontanati dal male e fa’ il bene, cerca la pace e procacciala.
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti, e i suoi orecchi sono attenti al loro grido.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sradicare la loro memoria dalla terra.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 I giusti gridano e l’Eterno li ascolta e li libera da tutte le loro sventure.
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 L’Eterno è vicino a quelli che hanno il cuore rotto e salva quelli che hanno lo spirito affranto.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Molte sono le afflizioni del giusto, ma l’Eterno lo libera da tutte.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Egli preserva tutte le sue ossa, e nessuno di esse è spezzato.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 La malvagità ucciderà il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno distrutti.
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 L’Eterno riscatta la vita dei suoi servi, e nessuno di quelli che si rifugiano in lui sarà distrutto.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.