Salmos 121

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Canto dei pellegrinaggi Io alzo gli occhi ai monti: da dove mi verrà l’aiuto?
1 Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?
2 Il mio aiuto viene dall’Eterno, che ha fatto i cieli e la terra,
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 Egli non permetterà che il tuo piede vacilli, colui che ti protegge non sonnecchierà.
3 Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,
4 Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchia e non dorme.
4 sim, o protetor de Israel não dormirá, ele está sempre alerta!
5 L’Eterno è colui che ti protegge, l’Eterno è la tua ombra, egli è alla tua destra.
5 O Senhor é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.
6 DIO giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
6 De dia o sol não o ferirá, nem a lua, de noite.
7 L’Eterno ti custodirà da ogni male; egli custodirà la tua vita.
7 O Senhor o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.
8 L’Eterno custodirà il tuo uscire e il tuo entrare ora e sempre.
8 O Senhor protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.