Jó 27

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Giobbe riprese il suo discorso e é disse:
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 »Come vive Dio che mi ha privato del mio diritto, e l’Onnipotente che mi ha amareggiato l’anima,
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 finché ci sarà in me un soffio di vita, e il soffio di Dio nelle mie narici,
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 le mie labbra non diranno alcuna cattiveria né la mia lingua proferirà alcuna falsità.
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Lungi da me ammettere che voi avete ragione; fino all’ultimo respiro non rinunzierò alla mia integrità.
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 Rimarrò saldo nella mia giustizia, senza cedere; il cuore non mi rimprovera uno solo dei miei giorni.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 Il mio nemico sia come il malvagio, e chi si leva contro di me come l’ingiusto.
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 Quale speranza infatti può avere l’empio anche se riesce a fare guadagni quando Dio gli toglie la vita?
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Ascolterà Dio il suo grido, quando verrà su di lui la sventura?
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 Porrà forse il suo diletto nell’Onnipotente e invocherà Dio in ogni tempo?
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 Vi darò insegnamenti sulla potenza di Dio, non vi nasconderò i disegni dell’Onnipotente.
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 Ma voi tutti avete osservato queste cose, perché dunque vi comportate in modo cosí vano?
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 Questa è la sorte che Dio riserva al malvagio, l’eredità che i violenti ricevono dall’Onnipotente.
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 Se ha un gran numero di figli, sono destinati alla spada, e i suoi discendenti non avranno pane per saziarsi.
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 I sopravvissuti dopo di lui saranno sepolti dalla morte, e le loro vedove non piangeranno.
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 Se ammassa argento come polvere e accumula vestiti come fango,
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 egli li accumula, ma li indosserà il giusto, e l’argento lo spartirà l’innocente.
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 Egli costruisce la sua casa come una tarma, come un capanno fatto da un guardiano.
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 Il ricco si corica, ma non sarà riunito ai suoi; apre gli occhi e non è piú.
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 Terrori lo sorprendono come acque; nel cuore della notte un uragano lo rapisce furtivamente.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 Il vento orientale lo porta via e se ne va, lo spazza via come un turbine dal suo posto.
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Esso gli si scaglia contro senza pietà, mentre egli cerca disperatamente di sfuggire alla sua mano,
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 la gente batte beffardamente le mani nei suoi confronti e fischia dietro a lui dal suo posto«.
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.