2 Crônicas 5
La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NTLH
1 Cosí fu ultimato tutto il lavoro che Salomone fece eseguire per la casa dellEterno. Allora Salomone fece portare tutto le cose che suo padre aveva consacrato: largento, loro e tutti gli utensili, e li mise nei tesori della casa di DIO.
1 Quando o rei Salomão terminou todo o trabalho do Templo, colocou na sala do tesouro do Templo todas as coisas que Davi, o seu pai, havia separado para Deus, o Senhor , isto é, a prata, o ouro e outros objetos.
2 Allora Salomone radunò a Gerusalemme gli anziani dIsraele e tutti i capi delle tribù, i principi delle famiglie paterne dei figli dIsraele, per portare su larca del patto dellEterno dalla città di Davide, cioè da Sion.
2 Aí o rei Salomão mandou que os líderes de Israel, todos os chefes das tribos e os chefes dos grupos de famílias de Israel se reunissem em Jerusalém, a fim de levar a arca da aliança do Senhor de Sião , a Cidade de Davi , para o Templo.
3 Tutti gli uomini dIsraele si radunarono presso il re per la festa che cadeva il settimo mese.
3 Todos os israelitas se reuniram no sétimo mês, durante a Festa das Barracas .
4 Cosí tutti gli anziani dIsraele vennero e i Leviti, presero larca.
4 Quando todos os líderes chegaram, os levitas pegaram a arca da aliança
5 Essi portarono su larca, la tenda di convegno e tutti gli utensili sacri che erano nella tenda. Furono i sacerdoti e i Leviti a trasportare queste cose.
5 e a levaram para o Templo. Os sacerdotes e os levitas levaram também a Tenda da Presença de Deus , com todo o seu equipamento, para o Templo.
6 Il re Salomone e tutta lassemblea dIsraele, radunata attorno a lui, si raccolsero davanti allarca e immolarono una tale quantità di pecore e buoi che non si potevano né contare né calcolare.
6 O rei Salomão e todo o povo de Israel se reuniram em frente da arca da aliança e ofereceram em sacrifício um grande número de ovelhas e touros, tantos que nem dava para contar.
7 I sacerdoti portarono quindi larca del patto dellEterno al suo posto, nel santuario del tempio, nel luogo santissimo, sotto le ali dei cherubini.
7 Então os sacerdotes levaram a arca para dentro do Templo e a colocaram onde devia ficar, no Lugar Santíssimo , debaixo das asas dos querubins .
8 I cherubini infatti stendevano le loro ali sopra il luogo dellarca e coprivano dallalto larca e le sue stanghe.
8 Pois as suas asas estendidas cobriam a arca e os cabos usados para carregá-la.
9 Le stanghe erano cosí lunghe che le estremità delle stanghe dellarca si potevano vedere di fronte al luogo santissimo, ma non si vedevano dal di fuori. Esse sono rimaste là fino al giorno doggi.
9 As pontas dos cabos podiam ser vistas por qualquer pessoa que ficasse diretamente em frente ao Lugar Santíssimo, mas não podiam ser vistas de nenhum outro lugar. (Os cabos ainda estão ali até hoje .)
10 Nellarca non cera nientaltro che le due tavole che Mosè vi aveva deposto al monte Horeb, quando lEterno fece un patto con i figli dIsraele, dopo che questi erano usciti dallEgitto.
10 Dentro da arca estavam somente as duas placas de pedra que Moisés havia colocado ali, quando, no monte Sinai, o Senhor Deus havia feito uma aliança com os israelitas depois que eles saíram do Egito.
11 Ora, mentre i sacerdoti uscivano dal luogo santo (tutti i sacerdoti presenti infatti si erano santificati senza osservare lordine delle classi,
11 Os sacerdotes se prepararam para sair do Templo. Todos os que estavam ali haviam se purificado , sem levar em conta o grupo a que pertenciam.
12 e tutti i Leviti cantori, Asaf, Heman, Jeduthun, i loro figli e i loro fratelli vestiti di bianco lino, con cembali, arpe e cetre stavano in piedi a est dellaltare, e con essi centoventi sacerdoti che suonavano le trombe)
12 E todos os levitas que eram músicos, isto é, Asafe, Hemã e Jedutum, e os membros dos seus grupos de famílias estavam de pé no lado leste do altar, vestidos de roupas de linho e com pratos musicais, harpas e liras nas mãos. Junto com eles estavam cento e vinte sacerdotes que sabiam tocar trombetas.
13 e quando i trombettieri e i cantori come uno solo fecero udire allunisono la loro voce per lodare e celebrare lEterno e alzarono la voce al suono delle trombe, dei cembali e di altri strumenti musicali e lodarono lEterno: »Perché è buono, perché la sua benignità dura in eterno«, avvenne che la casa, la casa dellEterno, fu riempita da una nuvola,
13 Aí todos juntos começaram a tocar as trombetas e a cantar em voz alta para dar graças a Deus, o Senhor , e o louvarem. Com acompanhamento de trombetas, pratos e outros instrumentos musicais, eles louvaram a Deus e cantaram assim: “Louvem a Deus, o e porque o seu amor dura para sempre.” Quando os sacerdotes estavam saindo, uma nuvem encheu o Templo de Deus, o
14 e i sacerdoti non poterono rimanere a servire a motivo della nuvola, perché la gloria dellEterno riempiva la casa di DIO.
14 com a glória do Senhor . Por isso, eles não puderam voltar para dentro a fim de realizar os seus atos de culto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.