Gênesis 17
Rote Lole Alkitab (LLG) vs ARC
1 Ledoeik Abram teun sio hulu sio, LAMATUAK mai Mataon neu Abram. Boe ma, Ana kokolak nae, “Au ia, Manetualain fo Mana Koasa Manai Lain Seli. O musi tungga makandoo Au hihiing, ma masoda no ndoos.
1 Sendo, pois, Abrão da idade de noventa e nove anos, apareceu o Senhor a Abrão e disse-lhe: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; anda em minha presença e sê perfeito.
2 Au sangga mbaꞌa hehelu ua o, ma tao o numbu-sadu mala boe lamanoꞌu.”
2 E porei o meu concerto entre mim e ti e te multiplicarei grandissimamente.
3 Boe ma Abram sendek de nakatele losa dae. Boe ma, Manetualain kokolak nakandoo, nae,
3 Então, caiu Abrão sobre o seu rosto, e falou Deus com ele, dizendo:
4 — ausente —
4 Quanto a mim, eis o meu concerto contigo é, e serás o pai de uma multidão de nações.
5 — ausente —
5 E não se chamará mais o teu nome Abrão, mas Abraão será o teu nome; porque por pai da multidão de nações te tenho posto.
6 Dei fo Au tao o numbu-sadu mala, boe lamanoꞌu. Ma dei fo Au tao hataholi nusak noꞌuk, leme sila mai, ma soꞌu manek noꞌuk, leme numbu-sadu kala sila mai.
6 E te farei frutificar grandissimamente e de ti farei nações, e reis sairão de ti.
7 Au toꞌu ahele Au hehelung ua o, ma o numbu-sadu mala. Heheluk ia, taa namaketu, huu Au ia, o mua o numbu-sadu mala Manetualain.
7 E estabelecerei o meu concerto entre mim e ti e a tua semente depois de ti em suas gerações, por concerto perpétuo, para te ser a ti por Deus e à tua semente depois de ti.
8 Basa dae Kanaꞌan ia, neu ko Au feen neu o, ma o numbu-sadu mala. Hatematak ia, kada o leo tataak nai ia. Tehuu, neu ko o numbu-sadu mala hambu dae Kanaꞌan ia, losa dodoon neu. Ma neu ko, Au boe oo, dadik sila Manetualain.
8 E te darei a ti e à tua semente depois de ti a terra de tuas peregrinações, toda a terra de Canaã em perpétua possessão, e ser-lhes-ei o seu Deus.
9 — ausente —
9 Disse mais Deus a Abraão: Tu, porém, guardarás o meu concerto, tu e a tua semente depois de ti, nas suas gerações.
10 — ausente —
10 Este é o meu concerto, que guardareis entre mim e vós e a tua semente depois de ti: Que todo macho será circuncidado.
11 — ausente —
11 E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e isto será por sinal do concerto entre mim e vós.
12 — ausente —
12 O filho de oito dias, pois, será circuncidado; todo macho nas vossas gerações, o nascido na casa e o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que não for da tua semente.
13 — ausente —
13 Com efeito, será circuncidado o nascido em tua casa e o comprado por teu dinheiro; e estará o meu concerto na vossa carne por concerto perpétuo.
14 Touk bee ndia taa sunat, na, taa masok nai Au hehelunmg ia, ma taa maso dadik Au hataholing.”
14 E o macho com prepúcio, cuja carne do prepúcio não estiver circuncidada, aquela alma será extirpada dos seus povos; quebrantou o meu concerto.
15 Basa ndia, boe ma Manetualain kokolak nakandoo, nae, “Mulai neme hatematak ia, o boso moke o saom mae Sarai bali, tehuu moke mae Sara leo.
15 Disse Deus mais a Abraão: a Sarai, tua mulher, não chamarás mais pelo nome de Sarai, mas Sara será o seu nome.
16 Neu ko, Au fee babaꞌe-babatik noꞌuk neu Sara, fo ana bonggi fee o, ana tou-anak esa. Tetebes! Dei fo Sara dadik nusa noꞌuk bei-baꞌi nala. Ma dei fo Au soꞌu mane noꞌuk, neme ndia numbu-sadu nala mai.”
16 Porque eu a hei de abençoar e te hei de dar a ti dela um filho; e a abençoarei, e será mãe das nações; reis de povos sairão dela.
17 Boe ma, Abraham sendek de nakatele losa dae. Tehuu, ana hika nai dalen. Ana duduꞌa nae, “Toulasi kakaluk teuk natun esa leo au ia, na, bei ana hambu anak bali? Ma Sara namalasi duduu dae, teuk sio hulu, na, neme bee mai, ana bei bisa bonggi?”
17 Então, caiu Abraão sobre o seu rosto, e riu-se, e disse no seu coração: A um homem de cem anos há de nascer um filho? E conceberá Sara na idade de noventa anos?
18 Boe ma, nafada Manetualain, nae, “Lamatuak. Ela kada Ismael mesa kana, hambu au pusakang boe oo, taa dadi hata-hata.”
18 E disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de teu rosto!
19 Tehuu Manetualain nataa, nae, “Taa! Huu neu ko o saom Sara, bonggi touanak esa. O foin, nade Isak. Au hehelung, neu ko ana konda neu ndia, ma ndia numbu-sadu nala, losa dodoon neu.
19 E disse Deus: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará um filho, e chamarás o seu nome Isaque; e com ele estabelecerei o meu concerto, por concerto perpétuo para a sua semente depois dele.
20 Au boe oo amanene hata fo o moke fee Ismael. Huu ndia, de Au boe oo feen babaꞌe-babatik, ma Au tao amanoꞌu ndia numbu-saꞌdu nala. Neu ko, hambu mane leo sanahulu dua leme ndia numbu-saꞌdu nala mai. Ma neu ko ndia numbu-saꞌdu nala ala dadik nusak nananita-nalelak.
20 E, quanto a Ismael, também te tenho ouvido: eis aqui o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e fá-lo-ei multiplicar grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação.
21 Mae leondiak boe oo, Au tao heheluk soaneu kada o anam Isak. Neu ko teuk mana maik ia, meda fain leo ia, Sara ana bonggin so.”
21 O meu concerto, porém, estabelecerei com Isaque, o qual Sara te dará neste tempo determinado, no ano seguinte.
22 Kokolak basa leondia, boe ma Manetualain laꞌo ela Abraham.
22 E acabou de falar com ele e subiu Deus de Abraão.
23 — ausente —
23 Então, tomou Abraão a seu filho Ismael, e a todos os nascidos na sua casa, e a todos os comprados por seu dinheiro, todo macho entre os homens da casa de Abraão; e circuncidou a carne do seu prepúcio, naquele mesmo dia, como Deus falara com ele.
24 — ausente —
24 E era Abraão da idade de noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepúcio.
25 — ausente —
25 E Ismael, seu filho, era da idade de treze anos, quando lhe foi circuncidada a carne do seu prepúcio.
26 — ausente —
26 Neste mesmo dia, foi circuncidado Abraão e Ismael, seu filho.
27 — ausente —
27 E todos os homens da sua casa, o nascido em casa e o comprado por dinheiro do estrangeiro, foram circuncidados com ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.