2 Tessalonicenses 1

Rote Lole Alkitab (LLG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Soda-molek neme au Paulus, ma neme au nono nggala, Silas ma Timotius mai.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Ai hule fo Ala latudu Sila dale malole nala leu ei, fo suek ei bisa masoda no soda-molek.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Tolano nggalei! Ai mandaa moke makasi taa-taa neu Manetualain, huu ei boe mamahele neun, ma ei boe masueao esa no esa.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Huu ndia, de ai tui Manetualain salani nala sudi lai bee, laꞌeneu ei heo-hilu mala. Ai tui mae, ei makatataka makandoo nai ei namahehelen, leomae hataholi feꞌe kala tuni-ndeni tao doidoso ei.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Basa ia la natudu nae, neu ko Manetualain naketu ei dedeꞌa mala no ndoos. Te doidosok fo hatematak ia ei lembak ndia, tao nala ei mandaa dadik neu Ndia lau-inggu nala. Te Ndia ndia, ei Manem.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Boso bii, te Manetualain ndia, ndoos. Kada mete leo! Mateꞌen te Ana bala hataholi mana tao doidoso ei.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Ma, Ndia boe oo, Ana fee ei hahae mima doidosok, fo ei lembak ndia. Ndia boe oo, Ana tao leondiak neu ai boe.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Ala konda mai lo haꞌi mana mbila inahuuk. Boe ma Ana fee huhukuk neu see, fo tala nau lalelak Manetualain, ma tala nau tungga Lamatuak Yesus Hala Malolen.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Ana fee huhuku belak nalan seli, neu basa sala, losa lakalulutuk lalan seli, ta no mana basak. Ana husi heni sala leme matan mai, fo ta lameda Ndia koasa mandela masaꞌan so bali.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Tehuu neu faik fo Ana mai ndia, basa hataholi kamahele kala soꞌuk botik naden, ma fee hada-holomata neun. Neu ko ei boe nai hataholi kamahele kala sila laladan, huu ei simbo mala Hala Malole ndia so, fo fai maneu kala ai mafada ei so.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Huu ndia, de ai hule-haladoi leledo-leꞌodaen fee ei, fo suek Manetualain duꞌa nae memak ei mandaa dadik neu Ndia hataholi nala. Ai hule fo Ana fee koasa neu ei, suek ei bisa tao basa hata neulauk tungga hata fo ei maketun mae taon, ma hata fo ei mamahelen.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Mete ma ei masoda no tatao leondiak, na neu ko hataholi la soꞌu lama dedema Lamatuak Yesus naden. Ma ei boe hambu kokoa-kikiok boe, huu ei tunggan. Ia, leme ita Aman Manetualain dale malolen mai, ma leme Lamatuak Yesus Karistus dale malolen mai.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.