1 Tessalonicenses 3

Rote Lole Alkitab (LLG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 No leondiak, na, mete ma hambu totoꞌak boe oo, ei ta matanggongga boe. Toꞌu mahele ei namahehele mala. Te ei bubuluk, mae, hataholi fo namahele neu Karistus, neu ko hambu totoꞌak leondiak.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Makahulun ai bei sama-sama mia ei, ai tao masanenedak ei so, mae, hataholi fo kamahelek neu Lamatuak Yesus, neu ko hambu totoꞌak mata–mata kala. Hatematak ia, basan dadi leondiak so hetu!?
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Huu au dale hedi alan seli soaneu ei nanggatutuu–nambadedei mala, de au adenu Timotius neni Tesalonika neti, suek ai bisa bubuluk, ei bei mamahele makandoo neu Lamatuak, do, ta. Te au bii nafo nitu la malanggan, neti fufudi nala ei, boe ma ei heok masadea laꞌo ela Lamatuak. Mete ma ana dadi leondiak, na, ai mbuse titin nai fai makahulun, titi neu dae, no sosoan ta!
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Hatematak ia, Timotius fali neme Tesalonika mai so, ma neni halak, fo tao nala ai mamahoko. Ana tui, nae, ei mamahele makandoo neu Karistus, ma ei masueao esa no esa makandondoo henin. Boe ma, ana tui nae, ei boe oo, dokodoe ai taa-taa, de mahiik matonggo mia ai, sama leo ai boe, fo mahiik matonggo mia ei.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 — ausente —
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 — ausente —
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 De, ai moke makasi noꞌun seli, neu Manetualain no dale namahokok, huu ei tungga mahelen.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Leledo–leꞌodaen, ai hule–haladoi taa-taa, fo mete ma bisa na, ai bei bisa matonggo mia ei bali. Ai nau manoli tao matetu ei laꞌeneu Manetualain dala sodan.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Ai mamahena neu Manetualain, ita Aman, ma Yesus Karistus, ita Lamatuan, fo soi dalak, losa ai bisa neti matonggo mia ei bali.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ai hule neu Lamatuak, fo Ana tao ei esa sue esa lena-lenak bali. Ma ei boe oo, sue basa hataholi la, sama leo ai sue ei boe.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 No leondiak, na Lamatuak natetea ei dale mala, fo masoda no ndoos ma dale malalaok, losa faik fo Lamatuak Yesus fali main no hataholi nala, na, ei mambadeik nai ita Aman Manetualain matan, ta lemba salak hata esa boe.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.