Atos 6

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lefe nǝmfo se bakasebi bamǝ dítsyiko bufuii, kǝnǝ ǝbǝ kédufǝ lǝ Yudafɔ ba laatɛyi Sigriki ku mba laatɛyi Sihebri eto nti. Nnya ni bǝ lǝ bésie diyi eto lesaa, díankayo mba laatɛyi Sigriki eto bakɔ besiǝ.
1 Naqueles dias, crescendo o número de discípulos, os judeus de fala grega entre eles queixaram-se dos judeus de fala hebraica, porque suas viúvas estavam sendo esquecidas na distribuição diária de alimento.
2 Lǝ nyamfo esoo, lefosi inuǝ bamǝ ákpadi bafokanɔfɔ bamǝ kenke, nya bátɛyi mǝ bǝnkǝ, “Yanlɛkɛ bǝ bobiasǝ lefe lǝ didisa siesie eto etiki ǝsuǝ lǝ lefe nǝ ele bǝ bufi bo lefe kenke butǝ Ditiki Sɛɛ nǝmǝ eto budi.
2 Por isso os Doze reuniram todos os discípulos e disseram: "Não é certo negligenciarmos o ministério da palavra de Deus, a fim de servir às mesas.
3 — ausente —
3 Irmãos, escolham entre vocês sete homens de bom testemunho, cheios do Espírito e de sabedoria. Passaremos a eles essa tarefa
4 — ausente —
4 e nos dedicaremos à oração e ao ministério da palavra".
5 Ditiki nǝmǝ álɛkɛ itǝ mǝmblɛ kenke, nyaso bǝlǝkǝ Stefano wǝ ni utidi wǝ nkpe bofokanɔ nya Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ nsi ko wǝ lefe saa. Nya bǝlǝkǝ Filipo ku Prokoro ku Nikanɔ ku Timona ku Parmena ku nwǝ díkafiani Yudanyǝ wǝ baakpo Nikolas wǝ ditsyi Antiokia.
5 Tal proposta agradou a todos. Então escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, além de Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau, um convertido ao judaísmo, proveniente de Antioquia.
6 Bǝlǝkǝ betidi ekuanse bamfo báte batɔnkpe bamǝ. Nya báto ola bǝtǝkǝ mǝ ani lǝ disi itǝ keyifo kamǝ eto buyifo.
6 Apresentaram esses homens aos apóstolos, os quais oraram e lhes impuseram as mãos.
7 Lǝ nyaso Onanto eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ dísukosǝ busǝnsǝ kakpe. Nya bafokanɔfɔ lǝ Yerusalem dífui bakpe. Yudafɔ eto besumunyǝ kpǝ tsya átsyi báwuninsǝ báfo Ditiki Sɛɛ nǝmǝ.
7 Assim, a palavra de Deus se espalhava. Crescia rapidamente o número de discípulos em Jerusalém; também um grande número de sacerdotes obedecia à fé.
8 Nyaso Stefano wǝ Onanto lékpo atsyɔ útǝ ǝsuǝalee, éyifo ayanisa kpǝ lǝ betidi bamǝ nti.
8 Estêvão, homem cheio da graça e do poder de Deus, realizava grandes maravilhas e sinais entre o povo.
9 Fɛɛ Yudafɔ ba díkafo mǝ ǝsuǝ ǝsuǝ eto busiǝ ba dítsyi Kirene ku Aleksandria ku bǝtsyuǝ ba dítsyi Kilikia ku Asia eto ditsyukpa étsyiko etiki bunǝ ku Stefano.
9 Contudo, levantou-se oposição dos membros da chamada Sinagoga dos Libertos, dos judeus de Cirene e de Alexandria, bem como das províncias da Cilícia e da Ásia. Esses homens começaram a discutir com Estêvão,
10 Fɛɛ mǝ kutsyuǝ saa mámfo buńyǝ lǝ wǝ ǝnǝmi lǝ kobe ko Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ dítǝ wǝ eso.
10 mas não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que ele falava.
11 Nyaso bákpe disi ku betidi bamba bǝ lǝ batɛyi bidia lǝ wǝ ǝsuǝ bǝ, “Bɔ́nɔ se úkedi etiki uńyǝ lǝ Moses ku Onanto tsya ǝsuǝ!”
11 Então subornaram alguns homens para dizerem: "Ouvimos Estêvão falar palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus".
12 Kɛnyɛlala kamfo ǝnǝ lefonyi lékpe lǝ betidi bamfo ku beninǝ ku afi eto bateasa bamǝ kenke ǝsuǝ. Nya bǝmuǝ Stefano nya béfi wǝ bésuko bakponkpo eto ǝnǝmi.
12 Com isso agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei. E, prendendo Estêvão, levaram-no ao Sinédrio.
13 Nya báboko betidi bǝtsyuǝ ba lékle kɛnyɛ bátɛyi sidia bǝnkǝ, “Osani ǝmfo ékedi etitiki lefe saa kǝńyǝ lǝ Disumuyo Kɛnkɛ kamfo ku lǝ Moses eto kɔfi ǝsuǝ.
13 Ali apresentaram falsas testemunhas que diziam: "Este homem não pára de falar contra este lugar santo e contra a lei.
14 Nya bɔ́nɔ bǝ ɔ́tɛyi tsya nkǝ utidi ǝmǝ ditsyi Nasaret baakpo Yesu mfóo, átɛyi nkǝ wooba Onanto eto Disumuyo Kɛnkɛ kamfo nya woofloma akpa nnya Moses dítǝ bo!”
14 Pois o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos legou".
15 Nya mba kenke lɛkɛ lǝ lekpokakpokɔ mfó létakasǝ ǝnǝmi bákpo lǝ Stefano ǝsuǝ, nya bǝnyǝ bǝ wǝ ǝnǝmi ǝkǝyǝnde fe kato eto ɔtɔnkpe eto ale.
15 Olhando para ele, todos os que estavam sentados no Sinédrio viram que o seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.