Atos 6

Onanto eto kakle fɔfɔ; Sɛkpɛle (LIP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lefe nǝmfo se bakasebi bamǝ dítsyiko bufuii, kǝnǝ ǝbǝ kédufǝ lǝ Yudafɔ ba laatɛyi Sigriki ku mba laatɛyi Sihebri eto nti. Nnya ni bǝ lǝ bésie diyi eto lesaa, díankayo mba laatɛyi Sigriki eto bakɔ besiǝ.
1 Ora, naqueles dias, multiplicando-se o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Lǝ nyamfo esoo, lefosi inuǝ bamǝ ákpadi bafokanɔfɔ bamǝ kenke, nya bátɛyi mǝ bǝnkǝ, “Yanlɛkɛ bǝ bobiasǝ lefe lǝ didisa siesie eto etiki ǝsuǝ lǝ lefe nǝ ele bǝ bufi bo lefe kenke butǝ Ditiki Sɛɛ nǝmǝ eto budi.
2 Então, os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: Não é razoável que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 — ausente —
3 Mas, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, aos quais encarregaremos deste serviço;
4 — ausente —
4 e, quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Ditiki nǝmǝ álɛkɛ itǝ mǝmblɛ kenke, nyaso bǝlǝkǝ Stefano wǝ ni utidi wǝ nkpe bofokanɔ nya Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ nsi ko wǝ lefe saa. Nya bǝlǝkǝ Filipo ku Prokoro ku Nikanɔ ku Timona ku Parmena ku nwǝ díkafiani Yudanyǝ wǝ baakpo Nikolas wǝ ditsyi Antiokia.
5 O parecer agradou a toda a comunidade; e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Bǝlǝkǝ betidi ekuanse bamfo báte batɔnkpe bamǝ. Nya báto ola bǝtǝkǝ mǝ ani lǝ disi itǝ keyifo kamǝ eto buyifo.
6 Apresentaram-nos perante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Lǝ nyaso Onanto eto Ditiki Sɛɛ nǝmǝ dísukosǝ busǝnsǝ kakpe. Nya bafokanɔfɔ lǝ Yerusalem dífui bakpe. Yudafɔ eto besumunyǝ kpǝ tsya átsyi báwuninsǝ báfo Ditiki Sɛɛ nǝmǝ.
7 Crescia a palavra de Deus, e, em Jerusalém, se multiplicava o número dos discípulos; também muitíssimos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Nyaso Stefano wǝ Onanto lékpo atsyɔ útǝ ǝsuǝalee, éyifo ayanisa kpǝ lǝ betidi bamǝ nti.
8 Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Fɛɛ Yudafɔ ba díkafo mǝ ǝsuǝ ǝsuǝ eto busiǝ ba dítsyi Kirene ku Aleksandria ku bǝtsyuǝ ba dítsyi Kilikia ku Asia eto ditsyukpa étsyiko etiki bunǝ ku Stefano.
9 Levantaram-se, porém, alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e Ásia, e discutiam com Estêvão;
10 Fɛɛ mǝ kutsyuǝ saa mámfo buńyǝ lǝ wǝ ǝnǝmi lǝ kobe ko Lɛwɔnɔ Kɛnkɛ dítǝ wǝ eso.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Nyaso bákpe disi ku betidi bamba bǝ lǝ batɛyi bidia lǝ wǝ ǝsuǝ bǝ, “Bɔ́nɔ se úkedi etiki uńyǝ lǝ Moses ku Onanto tsya ǝsuǝ!”
11 Então, subornaram homens que dissessem: Temos ouvido este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Kɛnyɛlala kamfo ǝnǝ lefonyi lékpe lǝ betidi bamfo ku beninǝ ku afi eto bateasa bamǝ kenke ǝsuǝ. Nya bǝmuǝ Stefano nya béfi wǝ bésuko bakponkpo eto ǝnǝmi.
12 Sublevaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo, o arrebataram, levando-o ao Sinédrio.
13 Nya báboko betidi bǝtsyuǝ ba lékle kɛnyɛ bátɛyi sidia bǝnkǝ, “Osani ǝmfo ékedi etitiki lefe saa kǝńyǝ lǝ Disumuyo Kɛnkɛ kamfo ku lǝ Moses eto kɔfi ǝsuǝ.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que depuseram: Este homem não cessa de falar contra o lugar santo e contra a lei;
14 Nya bɔ́nɔ bǝ ɔ́tɛyi tsya nkǝ utidi ǝmǝ ditsyi Nasaret baakpo Yesu mfóo, átɛyi nkǝ wooba Onanto eto Disumuyo Kɛnkɛ kamfo nya woofloma akpa nnya Moses dítǝ bo!”
14 porque o temos ouvido dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Nya mba kenke lɛkɛ lǝ lekpokakpokɔ mfó létakasǝ ǝnǝmi bákpo lǝ Stefano ǝsuǝ, nya bǝnyǝ bǝ wǝ ǝnǝmi ǝkǝyǝnde fe kato eto ɔtɔnkpe eto ale.
15 Todos os que estavam assentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.