Salmos 39

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi mpe ya Yedutuni. Nzembo ya Davidi.
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 Namilobelaki : « Nakosala keba na etamboli na ngai
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 Boye nakangaki monoko na ngai mpe navandaki nye,
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 Motema na ngai eswaki,
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 Yawe, yebisa ngai tango nini bomoi na ngai ekosuka
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 Solo mikolo ya bomoi na ngai ekatama,
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 Moto akendaka mpe azongaka,
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 Sik’oyo, oh Nkolo, nazela lisusu nini ?
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 Bikisa ngai na mabe na ngai nyonso,
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 Nakangi monoko, nakoloba lisusu te,
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 Kobeta ngai lisusu te,
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 Opesaka bato etumbu mpo na masumu na bango
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 Yawe, yoka
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.
14 Kotala ngai te mpo ete nasepela lisusu,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.