Salmos 39

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi mpe ya Yedutuni. Nzembo ya Davidi.
1 Eu disse: “Vou ter cuidado com a minha maneira de viver e não vou deixar que a minha língua me faça pecar. Enquanto os maus estiverem em volta de mim, não falarei nada.”
2 Namilobelaki : « Nakosala keba na etamboli na ngai
2 Fiquei calado, não disse uma palavra nem mesmo a respeito de coisas boas. Mas o meu sofrimento piorou ainda mais,
3 Boye nakangaki monoko na ngai mpe navandaki nye,
3 e o meu coração ficou muito aflito. Quanto mais eu pensava, mais agoniado ficava. Então comecei a perguntar:
4 Motema na ngai eswaki,
4 “Ó Senhor Deus, quanto tempo ainda vou viver? Mostra-me como é passageira a minha vida. Quando é que vou morrer?”
5 Yawe, yebisa ngai tango nini bomoi na ngai ekosuka
5 Como é curta a vida que me deste! Diante de ti, a duração da minha vida não é nada. De fato, o ser humano é apenas um sopro.
6 Solo mikolo ya bomoi na ngai ekatama,
6 Ele anda por aí como uma sombra. Não adianta nada ele se esforçar; ajunta riquezas, mas não sabe quem vai ficar com elas.
7 Moto akendaka mpe azongaka,
7 E agora, Senhor, o que posso esperar? A minha esperança está em ti.
8 Sik’oyo, oh Nkolo, nazela lisusu nini ?
8 Livra-me de todos os meus pecados e não deixes que os tolos zombem de mim.
9 Bikisa ngai na mabe na ngai nyonso,
9 Não falo, não digo nada, pois foste tu que me fizeste sofrer assim.
10 Nakangi monoko, nakoloba lisusu te,
10 Senhor, para de me castigar, pois estou quase morrendo por causa das tuas chicotadas!
11 Kobeta ngai lisusu te,
11 Tu nos repreendes e assim nos castigas por causa dos nossos pecados. Tu destróis, como a traça, aquilo que mais amamos. De fato, o ser humano é apenas um sopro!
12 Opesaka bato etumbu mpo na masumu na bango
12 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Não te cales quando choro. Como todos os meus antepassados, sou teu hóspede por pouco tempo.
13 Yawe, yoka
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu possa ter um pouco de felicidade, antes que eu vá embora e não exista mais.
14 Kotala ngai te mpo ete nasepela lisusu,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.