Apocalipse 8

AGɄMƐ WAMBƗYA (LIK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nɨyɔ Mikya-Kɔndɔlɔ apwa kʉwa ndɨ ndiko ya maɗɨya na ɨka, pa adakyana ndɨ kʉgʉ wa lɨsyɛ ɓiwo ka ɓadakika abɛ ɓatɛkɛɓɛ ɓasaa.
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 Kumbuso yi, nʉmɨna ndɨ ɓamalaika maɗɨya na ɨka ɓakamanana kambwa ko Kunzi, ɓʉpá ndɨ ɓasɨɓa maɗɨya na ɨka.
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 Kʉwa wa, malaika wagɔgɔ odoku ndɨ kaamaga ka kpɔlɔ-kpɔlɔ wa gbɔgbɔ. A ndɨ na sani wa ɔlɔ nɨnɔ ɓabʉsyaga mino adʉdʉ. Ɓapá kʉwa ndɨ adʉdʉ wakpʉ kyɛ apɨ́ ka apɛpɛ pa imoti na malʉmba ka ɓatʉ ko Kunzi ɓasɨ kʉgʉ wa gbɔgbɔ wa ɔlɔ nɨnɔ a ndɨ kambwa wo kiti wa ɓʉngama nɔ.
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 Muki ma adʉdʉ yi nɨnɔ, pa imoti na malʉmba ka ɓatʉ ko Kunzi, apʉnga ndɨ katʉkya ka maɓɔkʉ ka malaika, anaɗaka ko Kunzi.
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 Kumbuso yi, malaika ava ndɨ sani wa adʉdʉ yi nɨnɔ, atumisa ndɨ na makamʉ mo ɓuku ɓa gbɔgbɔ ɓɨɗɛ, ambimboku ndɨ kʉnʉ ka lɨtɔmbʉ. Ko ngbingo yi nɨnɔ aka nɔ, a kʉwa ndɨ mʉpamʉ ma ngbangbata, gbʉngbʉ, ngɨnanaga yi sɛ kʉwa azigizo.
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 Kʉwa wa, ɓamalaika maɗɨya na ɨka nɨɓɔ ɓa ndɨ na ɓasɨɓa maɗɨya na ɨka ɓayigwigo, ɓiɓungusyaga ndɨ ɓapʉnga kofyo.
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 Malaika wa mambwa ofya ndɨ sɨɓa. Kʉwa wa, mbwayɨ ya mambʉnga no ɓuku yɨmatɨkana na ɓangʉ alʉka ndɨ. Mutili mimoti ma lɨtɔmbʉ ka mɨsaa osilaga ndɨ. Mutili mimoti ka mɨsaa ma bʉkʉtɔ pa imoti na tɔnɨtɔ osilaga ndɨ gɔnɨ.
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 Kumbuso yi, malaika wa yɨɓa ofya ndɨ sɨɓa. Ɓaɗɨkɨta kʉwa ndɨ ko liɓo lidingi, luki limoti nɨlɔ a ndɨ abɛ ngʉpa yidingi kika kagbʉndɨkana. Mutili mimoti ka mɨsaa mo liɓo li nɨlɔ, ɨɨta ndɨ ɓangʉ.
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 Lɨgbʉta limoti la yɨsaa la ɓanyama nɨɓɔ ɓikaga ko liɓo na lɨgbʉta limoti la yɨsaa la ɓabato, ɓapʉtɨkana ndɨ.
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 Kumbuso yi, malaika wa yɨsaa ofya ndɨ sɨɓa. Lɨngʉtʉ lidingi nɨlɔ a ndɨ kagbʉndɨkana abɛ lɨɗaɗa lo ɓuku, opukoku ndɨ kʉgʉ wa lɨsyɛ, ogwoku kʉgʉ wa mutili mimoti ma mɨsaa mo moɓo na makpakpa.
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 Lino la lɨngʉtʉ li nɨlɔ nɨ Ɓuzyo. Kʉwa wa, mutili mimoti ma mɨsaa mo moɓo oziwa ndɨ ɓizyo. Ɓatʉ ɓudingi ɓi nɨɓɔ ɓomwa ndɨ, ɓolumwaga ndɨ kyɛ liɓo li nɨlɔ a kʉwa ndɨ ɓizyo.
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 Kʉwa wa, malaika wa yɨkwanganya ofya ndɨ sɨɓa. Mutili mimoti ma mɨsaa mo ma mɔnɨ apʉtɨkana ndɨ pa yimoti na nɨmɔ ma tɨmba na nɨmɔ ma mangʉtʉ. Kinili, ɓʉngbanganya kɛgʉ ndɨ ɓata ka mutili mimoti ma mɨsaa mo ngbingo wa lɨsyɛ na nɨmɔ mo biti gɔnɨ.
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 Kumbuso yi, nɨkwɛ ndɨ ɓata, namʉkana kʉwa ndɨ windi ɓemoti nɨnɔ a ndɨ nɨ itundulini kʉgʉ kʉgbɛ, anigomiso na lɨyʉ lapʉ ɓɛ: «Heɓe! Heɓe! Kumbu yidingi ka ɓatʉ ɓa lɨtɔmbʉ ka ɓasɨɓa nɨɓayɔ ɓamalaika ɓasaa ɓayagɔgɔ ɓakaɓʉnda kofyo!»
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.