1 Tessalonicenses 3

Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kheh te cheaq te lehq, nig hehd awg lawn ngag hehd maq gha sir maq gha kad che haq te lehq khanr maq gha che te yand, Ser laq ngag nid-ag lehax Ar thenr med khuhn chehd lar haz tug ngag hehd duhd chez lar che yaog.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Ngag hehd ve a nax var Tiq mod ser haq ngag hehd nig hehd geh peha lar che yaog. Yawd awr lehr, Khreq ve ha lehg che bon khuhd mar sehr phad Ghig sa ve awg ceg phehq che yaog.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Tuq che khanr che teq pa haq nig hehd gha khanr liz, nig hehd ni ma yeg chehd tug awg pun lehd ma koz, yonr che ted ceng awg khuhn nig hehd kha nehax chehd yeg lehq awg ghad cawg tug awg pun lehd ma koz, ngag hehd yawd haq peha lar che yaog. Nig hehd awr lehr, che kheh te che tuq che khanr che teq pa haq a nig gha khanr tug awg pun Ghig sa duhd chez lar che yaog lehz nig hehd sir chehd che yaog.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Awg lawn ghod ver, tuq che khanr che haq a nig gha khanr tug yaog lehz, ngag hehd nig hehd geh chehd che te yand nig hehd haq laex pawz koz-ax peg che yaog. Koz lar che heh phehq vehr che haq liz a meha nig hehd kha sehax sir vehr che yaog.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Che haq te lehq, ngag khanr maq gha che te yand, nig hehd khawd-ehg kheh te yonr chehd che haq ngag gha sir tug, Tiq mod ser haq ngag peha lar che yaog. Beg sehr phad nig hehd haq beg yug lehq, ngag hehd kanx te nar che teq pa kheha phehq vehr vix-aq lehz ngag duhd har che yaog.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Kheh ma khuhd, a meha Tiq mod ser ngag hehd geh kawq gag vehr lehq, nig hehd yonr che ted ceng he lehq haq pehnd che ted ceng awg lawn, ha lehg tug ir jad che tawd khuhd ngag hehd haq koz ax che yaog. Nig hehd khar thad liz ngag hehd haq haq che awg khuhn kha nehax duhd nuhd chehd lehq, ngag hehd nig hehd haq mawg gad che heh nig hehd liz ngag hehd haq mawg gad jad che awg lawn liz, yawd koz ax che yaog.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Kheh te cheaq te lehq a vix a nax teq paog, ngag hehd duhd har jad che he lehq tuq che khanr che awg ceng gha lia haq gha khanr liz, nig hehd ve yonr che ted ceng haq te lehq duhd sa che ted ceng haq ngag hehd gha che yaog.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Awg lawn ghod ver, Jawd mawd Yer suq awg khuhn nig hehd yeg chehd che ver, a meha ngag hehd awg pun teq che ted ceng phehq che yaog.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Nig hehd haq te lehq a nig ved Ghig sa mehz khuhd suhr ngag hehd ha lehg tug kha peh cawg che yaog. Kheh te lehq khawd-ehg kheh te ver nig hehd awg pun ngag hehd Ghig sa haq chid muh lawq tuawg le.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Ngag hehd nig hehd haq gha kawq mawg daq lehq, nig hehd yonr mad lawq ser che awg ceng cawg mad-ag tug, muhd kaw muhd khax ngag hehd bon hax ceh nux lawg chehd che yaog.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Nig hehd geh ngag hehd lag gha tug, a nig ved Awr pa Ghig sa yawd he lehq a nig ved Jawd mawd Yer suq ngag hehd awg pun yaq kaw ghu lar ax vid-oq.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ngag hehd nig hehd haq haq che heh, nig hehd liz te ghad he lehq te ghad haq haq daq che lehd ma koz, chaw awg gha lia haq haq che lehd ma koz, nig hehd awg khuhn ir lag mad lag tug, Jawd mawd Yer suq tea vid-oq.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 A nig ved Jawd mawd Yer suq, yawd ved daq kehg che muhd nuh maq cuh yad awg gha lia geh teq geha kawq yaq che te yand, a nig ved Awr pa Ghig sa mehz khuhd suhr nig hehd ve ni ma vend bax tar kig maq gha cawg tug, Jawd mawd Yer suq nig hehd ve ni ma haq daq kehg che awg khuhn lo yeg vid-oq.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.