1 Timóteo 2
Alafuuna Fa'alu Ala Saena 'I Wala (LGL) vs NVT
1 Me 'are 'e 'e 'ilitoa, lau aniulu famiu 'ali 'amu foasia God, ma 'amu ka batafea, ma 'amu ka sugaa fala kwairanaina ala ioli gi sui.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Ma 'amu foa fala walelitalona gi, ma ioli gera too ala nanatana gi li, 'ali 'i gia sui gia ka io 'alia maurina ala aroarona failia babatoona li. 'Urifo gia saiai gia fa'ilitoa God ma taunala 'are rada gi.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Foana 'urifo 'e 'oka ma ka fababalafea God 'e faamauri gia.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Sulia God 'e oga ioli gi sui gera ka saiala 'are kwalaimoki sulia Christ gi, ma gera ka too ala maurina firi.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Sulia teke God mola, ma teke wale mola 'e olifailia ioli gi fala God. Lia lo Jesus Christ.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Sulia Jesus 'e kwatea lo maurinala 'i talala 'ali lufaa ioli gi sui faasia kwaikwaina. 'Urifo, ala talasi ba God 'e filia, 'i lia ka fatailia kwaiogalina lia fala ioli gera ka too ala maurina firi li.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Lia fo, God ka fili lau 'ali 'i lau wale li lifurono, ma laka faatalo, ma laka faalalau 'alia fafaronona kwalaimoki sulia Jesus Christ fala ioli mamata faasia Jiu gi li. Iko 'ali lau koto. Me 'are kwalaimoki 'e lau ilia.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Lau oga wale ala lifi gi li sui gera ka foa. Ma talasi gera ka taea limada fala foana li, gera ka io rada 'alia maurina kwaga, ma ikoso gera ogata'a 'o ma geraka olisusu failia ta ioli.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Lau oga lou geli gi 'ali gera ka toro malataa. Ma ikoso gera toro 'alia toro la gi kae talaia mae maala wale gi fala bubuninada. Ala talasi gera firia ifuda gi, ikoso gera taua 'alia 'are folinali 'e ba'ela rasua gi fala launina 'alida, ma ikoso gera toro 'alia toro la gi folinali 'e ba'ela rasua ma ka talaia wale gi fala ta'ana.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Gera ka kwatea maurinada ka aolo mola 'alia taunala 'are 'oka gi lia 'e totolia geli gera fakwalaimokia God gi.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Geli gi geraka io aroaro, ma geraka mamaea ala talasi gera fafurono fala falalauna gi li.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Iko 'ali lau ala'alia geli gi 'ali geraka faalalau ma gera ka etaeta fafia wale gi. 'E totolia geraka io aroaro mola.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Sulia Adam God 'e etae raunailia, sui bui Eve.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Ma iko lou Adam ba Saetan 'e kotofia, wasua ma Eve 'ala ba 'e fakwalaimokia kotona Saetan gi, ma ka 'oia taki God gi.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Wasua ma, sulia geli gi gera faafuta wela, God kae faamaurida ala gera fakwalaimoki ala Christ, ma gera ka kwaima, ma gera ka io rada, ma gera ka mamaea.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.