Apocalipse 6
Kara New Testament (LEU_PNG) vs VC
1 E nenia, ne falim a Natuna Sipsip a pak tapin a vulut saxa; pisaxa ri taxa waan fatateak lunai. E ne langai a saxa la palou ina mo to talafaat a faabarak faagut e kuus, “No filimaan!”
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 E ne kaalum e a ‘hos’ pasak a savat. E a mataa xuluna a tao a ‘bonara’ la mana. E nari mu matalava ri tavaie pana ligilot xena fakalimaane o nane a mataa faꞌonam e nane falet malaan sena piran rao i taa paamuian a mu xaiyaas sina.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Mui a Natuna Sipsip a pak tapin a fataraguiaana vulut e a fataraguiaana mo to talafaat a kuus, “No filimaan!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 E xasa ‘hos’ fulaa a savat, a saxa aanabeꞌ ve a vuung. E nari mu matalava ri tavai a mataa xuluna ‘hos’ pana pinis molava. E nane aave a siak a gutan xena kawaasan a luaian xuluna xavala talo a mu rabuna ri taa fevis e fepunuxan nari.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 E a Natuna Sipsip a pak tapin a fatalatulaana vulut e ne langai a fatalatulaana mo to talafaat a kuus, “No filimaan!” E ne xalum a ‘hos’ maxata a savat. E a mataa xuluna a tao a mo ina tafang a matafanan la mana e a faisok sina ve xena fasavataana song.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 E ne langai a saxa ling la palou ina mu mo to talafaat a kuus malaan:
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 E mui a Natuna Sipsip a pak tapin a fatalafaataana vulut e a fataxapiak ina mo to talafaat a kuus, “No filimaan!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 E ne kaalum e a ‘hos’ a tana xiis a savat. Isina mataa xuluna ve na Mamaat. E na ‘Hel’ aava bina ina fakasanaman, a savat faasilak lamina. E narie, re fepatoxan a maana mu rabuna xapiak lapia xuluna xavala fexaxaas sena pabung talafaat. E re siak a pabung saxa xena punuk a maana mu rabuna lana. Re punuk nari pana fevisan, song, giisan e pana maana vupung ti la latan.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 E mui a Natuna Sipsip a pak tapin a fapamayaana vulut ina buuk. E voxo ne xalum a mu vovau ina rabuna aava fo punuxan, ri taxa waan lapaana ivin ina faraaman laaꞌui la xunavata. A rabuna aave ri fo punuxan senaso ri kuusan fasavat a ferawaian sina Piran.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 E a mu vovau aave, ri xukulai faagut e ri fiai malaan, “Piran pana maana gutan xapiak, nano, no bilai faroxo vulai, a vilaana siim a xaradak. Laso ta yaan no taa faxuvul a maana rabuna la xavala e no taa tiis e fakasanam nari aava ri punuk nemaam?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 E a mu matalava ri tavai nari saxa saxa pana marapi pasak e ri xuus faagutan nari o ri taa waan bang famodak talo a rabuna ti la xavala taa punuk xapin a mu sisiak sina Piran aava mu tiri e ri taa maat malaan seri.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 E a Natuna Sipsip a pak tapin a fapisaxayaana vulut e ne kaalum fulaa. E a maraꞌulia lava a savat e a ngaas fesuk e a kaalum maxata malaan sena xisong e a fulun fevuung malaan sena ria.
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 E a vapara xaves la finavata ri poxo xe la pia malaan sena xalana wai murunga layaan a reref faagut taxa fagusaange.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 E a vata femalit malaan sena vem aava tefin taxa fuluse e maana mu put xapiak e maana xurunusa vaxa, ri talaput tapin a vaveri.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 E a maana piran king ti la xavala xuvul pana maana memai e mu paamu ina rawen e mu matalava e mu mataa pana gutan e mu rabuna e mu sisiak sait, nari xapiak ri taa fala e ri fe fufunai lana liing o la palou ina faat xuluna mu put.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 E ri taa fenung xe sina mu put e mu faat malaan, “Mi poxo xulumaam, xafut nemaam sena xakaaluman sina Saxa aava taxa nai xuluna ivin lava e fun nemaam xasena maraleian sina Natuna Sipsip.
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Senaso a yaan lava ina maraleian sire fo savat e piau ta mataa a fexaxaas sena tigina la nore.”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.