Salmos 94

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 How long shall the wicked, O Lord––how long shall the wicked exult?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Who will rise up for me against evil–doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 In the multitude of my painful thoughts within me, thy consolations delight my soul.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: yea, he will destroy them––the Lord our God.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.