Salmos 29

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A psalm of David. Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
1 Honrem o S enhor , seres celestiais, honrem o S
2 Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
2 Honrem o S enhor pela glória de seu nome, adorem o S
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord––upon mighty waters.
3 A voz do S enhor ecoa sobre o mar, o Deus da glória troveja; sobre o imenso mar, o S
4 The voice of the Lord resoundeth with power; the voice of the Lord resoundeth with majesty.
4 A voz do S enhor é poderosa, a voz do S
5 The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
5 A voz do S enhor quebra os grandes cedros, o S
6 And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
6 Faz os montes do Líbano saltarem como bezerros, faz o monte Hermom
7 The voice of the Lord heweth out flames of fire.
7 A voz do S enhor risca o céu com relâmpagos.
8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
8 A voz do S enhor sacode o deserto, o S
9 The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh of his glory.
9 A voz do S enhor torce os fortes carvalhos e arranca as folhas dos bosques; em seu templo todos proclamam: “Glória!”.
10 The Lord sat enthroned at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
10 O S enhor comanda as águas da inundação, o S
11 The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.
11 O S enhor dá força ao seu povo, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.