Levítico 24

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And the Lord spoke unto Moses, saying,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure beaten olive–oil, for the lighting, to cause the lamp to burn continually.
2 "Ordene aos israelitas que lhe tragam azeite puro de oliva batida para as lâmpadas, para que fiquem sempre acesas.
3 Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron put it in order for from evening unto morning before the Lord continually; as a statute for ever in your generations.
3 Na Tenda do Encontro, do lado de fora do véu que esconde as tábuas da aliança, Arão manterá as lâmpadas continuamente acesas diante do Senhor, desde o entardecer até a manhã seguinte. Este é um decreto perpétuo para as suas gerações.
4 Upon the pure candlestick shall be put in order the lamps, before the Lord, continually.
4 Mantenha sempre em ordem as lâmpadas no candelabro de ouro puro perante o Senhor.
5 And thou shalt take fine flour, and bake thereof twelve cakes: of two tenth parts shall each one cake be.
5 "Apanhe da melhor farinha e asse doze pães, usando dois jarros para cada pão.
6 And thou shalt place them in two rows, six in a row, upon the pure table before the Lord.
6 Coloque-os em duas fileiras, com seis pães em cada uma, sobre a mesa de ouro puro perante o Senhor.
7 And thou shalt put upon each row pure frankincense, that it may be unto the bread for a memorial, as a fire–offering unto the Lord.
7 Junto a cada fileira coloque um pouco de incenso puro como porção memorial para representar o pão e ser uma oferta ao Senhor preparada no fogo.
8 On every and each sabbath day shall he place it in order before the Lord continually, obtained from the children of Israel as an everlasting covenant.
8 Esses pães serão colocados regularmente perante o Senhor, cada sábado, em nome dos israelitas, como aliança perpétua.
9 And it shall belong to Aaron and to his sons; and they shall eat it in a holy place; for it is most holy unto him, from the fire–offerings of the Lord, as a perpetual fixed portion.
9 Pertencem a Arão e a seus descendentes, que os comerão num lugar sagrado, porque é parte santíssima de sua porção regular das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo. É decreto perpétuo".
10 And there went forth a son of an Israelitish woman, but who was the son of an Egyptian man, among the children of Israel; and there quarrelled together in the camp this son of the Israelitish woman and an Israelitish man.
10 Aconteceu que o filho de uma israelita e de um egípcio saiu e foi para o meio dos israelitas. No acampamento houve uma briga entre ele e um israelita.
11 And the son of the Israelitish woman pronounced the holy Name, and blasphemed; and they brought him unto Moses: and his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan;
11 O filho da israelita blasfemou o Nome com uma maldição; então o levaram a Moisés. O nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And they placed him in ward, until the decision of the Lord could be explained to them.
12 Deixaram-no preso até que a vontade do Senhor lhes fosse declarada.
13 And the Lord spoke unto Moses, saying,
13 Então o Senhor disse a Moisés:
14 Lead forth the blasphemer to without the camp; and all that have heard him shall lay their hands upon his head; and all the congregation shall stone him.
14 "Leve o que blasfemou para fora do acampamento. Todos aqueles que o ouviram colocarão as mãos sobre a cabeça dele, e a comunidade toda o apedrejará.
15 And unto the children of Israel shalt thou speak, saying, Whatsoever man that blasphemeth his God shall bear his sin.
15 Diga aos israelitas: Se alguém amaldiçoar seu Deus, será responsável pelo seu pecado;
16 But he that pronounced the name of the Lord with blasphemy shall be put to death, all the congregation shall stone him; be he a stranger, or be he one that is born in the land, when he pronounceth the holy Name with blasphemy, he shall be put to death.
16 quem blasfemar o nome do Senhor terá que ser executado. A comunidade toda o apedrejará. Seja estrangeiro, seja natural da terra, se blasfemar o Nome, terá que ser morto.
17 And he that taketh the life of any man shall surely be put to death.
17 "Se alguém ferir uma pessoa a ponto de matá-la, terá que ser executado.
18 And he that taketh the life of a beast shall make it good: beast for beast.
18 Quem matar um animal fará restituição: vida por vida.
19 And if a man cause a bodily defect in his neighbor, as he hath done, so shall be done to him;
19 Se alguém ferir seu próximo, deixando-o defeituoso, assim como fez lhe será feito:
20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: in the manner as he hath caused a bodily defect in a man, so shall it be done to him.
20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. Assim como feriu o outro, deixando-o defeituoso, assim também será ferido.
21 And he that killeth a beast, shall make restitution for it; and he that killeth a man, shall be put to death.
21 Quem matar um animal fará restituição, mas quem matar um homem será morto.
22 One manner of judicial law shall ye have, the stranger shall be equal with one of your own country; for I am the Lord your God.
22 Vocês terão a mesma lei para o estrangeiro e para o natural. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês".
23 And Moses spoke to the children of Israel; and they led forth the blasphemer to without the camp, and they stoned him with stones; and the children of Israel did as the Lord had commanded Moses.
23 Depois que Moisés falou aos israelitas, levaram o que blasfemou para fora do acampamento e o apedrejaram. Os israelitas fizeram conforme o Senhor tinha ordenado a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.