Josué 16

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And the lot of the children of Joseph fell from the Jordan by Jericho, unto the waters of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho by the mount Beth–el,
1 As terras distribuídas aos descendentes de José iam desde o Jordão, perto de Jericó, a leste das águas de Jericó, e daí subiam pelo deserto até a serra que vai de Jericó a Betel.
2 And the boundary went out from Beth–el to Luz, and passed along unto the boundary of the Arkites to ‘Ataroth,
2 De Betel, que é Luz, iam para o território dos arquitas, em Atarote,
3 And went down westward to the boundary of the Yaphleti, unto the border of Beth–choron the lower, and to Gezer; and its terminations were toward the sea.
3 desciam para o oeste, até o território dos jafletitas, chegando à região de Bete-Horom Baixa, e prosseguiam até Gezer, terminando no mar.
4 This did the children of Joseph, Menasseh and Ephraim, take as their inheritance.
4 Assim os descendentes de Manassés e Efraim, filhos de José, receberam a sua herança.
5 And this was the boundary of the children of Ephraim according to their families; and the boundary of their inheritance on the east side was ‘Atroth–addar, up to Beth–choron the upper;
5 Este era o território de Efraim, clã por clã: A fronteira da sua herança ia de Atarote-Adar, a leste, até Bete-Horom Alta,
6 And the boundary went out toward the sea to Michmethath on the north; and the boundary fetched a compass eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Yanochah;
6 e prosseguia até o mar. De Micmetá, ao norte, fazia uma curva para o leste, até Taanate-Siló, e, passando por ela, ia até Janoa, a leste.
7 And it went down from Yanochah to ‘Ataroth, and to Na’arath, and touched on Jericho, and went out at the Jordan.
7 Depois descia de Janoa para Atarote e Naarate, encostava em Jericó e terminava no Jordão.
8 From Tappuach westward the border went out unto the brook Kanah; and its terminations were toward the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim after their families;
8 De Tapua a fronteira seguia rumo oeste até o ribeiro de Caná e terminava no mar. Essa foi a herança da tribo dos efraimitas, clã por clã,
9 And in addition to this the cities which were separated for the children of Ephraim in the midst of the inheritance of the children of Menasseh, all the cities with their villages.
9 que incluía todas as cidades com os seus povoados, separadas para os efraimitas na herança dos manassitas.
10 And they drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt among the Ephraimites until this day, and became tributary servants.
10 Os cananeus de Gezer não foram expulsos, e até hoje vivem no meio do povo de Efraim, mas são sujeitos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.