Mateus 4

The Lexham English Bible (LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit to be tempted by the devil,
1 Então foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo.
2 and
2 E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome.
3 And the tempter approached
3 Chegando, então, o tentador, disse-lhe: Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em pães.
4 But he answered
4 Mas Jesus lhe respondeu: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus.
5 Then the devil took him to the holy city
5 Então o Diabo o levou à cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo,
6 and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down! For it is written,
6 e disse-lhe: Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito: Aos seus anjos dará ordens a teu respeito; e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.
7 Jesus said to him, “On the other hand it is written, ‘You are not to put the Lord your God to the test.’ ”
7 Replicou-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.
8 Again the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory,
8 Novamente o Diabo o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles;
9 and he said to him, “I will give to you all these things, if you will fall down
9 e disse-lhe: Tudo isto te darei, se, prostrado, me adorares.
10 Then Jesus said to him, “Go away, Satan, for it is written, ‘You shall worship the Lord your God and serve only him.’ ”
10 Então ordenou-lhe Jesus: Vai-te, Satanás; porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.
11 Then the devil left him, and behold, angels came and began ministering to him.
11 Então o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.
12 Now
12 Ora, ouvindo Jesus que João fora entregue, retirou-se para a Galiléia;
13 And leaving Nazareth, he went
13 e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali;
14 in order that what was spoken by the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,
14 para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías:
15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
15 A terra de Zabulom e a terra de Naftali, o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios,
16 the people who sit in darkness
16 o povo que estava sentado em trevas viu uma grande luz; sim, aos que estavam sentados na região da sombra da morte, a estes a luz raiou.
17 From that time
17 Desde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
18 Now
18 E Jesus, andando ao longo do mar da Galiléia, viu dois irmãos - Simão, chamado Pedro, e seu irmão André, os quais lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores.
19 And he said to them, “
19 Disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.
20 And immediately they left their nets
20 Eles, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.
21 And going on from there, he saw two other brothers, James the
21 E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos - Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com seu pai Zebedeu, consertando as redes; e os chamou.
22 And immediately they left the boat and their father
22 Estes, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no.
23 And he went around through all of Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and every sickness among the people.
23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando todas as doenças e enfermidades entre o povo.
24 And a report about him went out
24 Assim a sua fama correu por toda a Síria; e trouxeram-lhe todos os que padeciam, acometidos de várias doenças e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos, e os paralíticos; e ele os curou.
25 And large crowds followed him from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea, and from the other side of the Jordan.
25 De sorte que o seguiam grandes multidões da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e dalém do Jordão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.