Mateus 3
The Lexham English Bible (LEB) vs NVT
1 Now in those days John the Baptist came preaching in the Judean wilderness
1 Naqueles dias, João Batista apareceu no deserto da Judeia e começou a anunciar a seguinte mensagem:
2 and saying, “Repent, for the kingdom of heaven has come near!”
2 “Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo”.
3 For this is the one who was spoken about by the prophet Isaiah, saying,
3 O profeta Isaías se referia a João quando disse: “Ele é uma voz que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para a vinda do Senhor! Abram a estrada para ele!’”.
4 Now John himself had his clothing made from camel’s hair and a belt made of leather around his waist, and his food was locusts and wild honey.
4 As roupas de João eram tecidas com pelos de camelo, e ele usava um cinto de couro e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 Then Jerusalem and all Judea and all the district around the Jordan were going out to him,
5 Gente de Jerusalém, de toda a Judeia e de todo o vale do Jordão ia até ele.
6 and they were being baptized by him in the Jordan River
6 Quando confessavam seus pecados, ele os batizava no rio Jordão.
7 But
7 Mas, quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham ao lugar de batismo, ele os repreendeu abertamente. “Raça de víboras!”, exclamou. “Quem os convenceu a fugir da ira que está por vir?
8 Therefore produce fruit worthy of repentence!
8 Provem por suas ações que vocês se arrependeram.
9 And do not think to say to yourselves, ‘We have Abraham
9 Não pensem que podem dizer uns aos outros: ‘Estamos a salvo, pois somos filhos de Abraão’. Isso não significa nada, pois eu lhes digo que até destas pedras Deus pode fazer surgir filhos de Abraão.
10 Already now the ax is positioned at the root of the trees; therefore every tree not producing good fruit is cut down and thrown into the fire.
10 Agora mesmo o machado do julgamento está pronto para cortar as raízes das árvores. Toda árvore que não produz bons frutos será cortada e lançada ao fogo.
11 I baptize you with water for repentence, but the one who comes after me is more powerful than I
11 “Eu batizo com água aqueles que se arrependem. Depois de mim, porém, virá alguém mais poderoso que eu, alguém muito superior, cujas sandálias não sou digno de carregar. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 His winnowing shovel
12 Ele já tem na mão a pá, e com ela separará a palha do trigo e limpará a área onde os cereais são debulhados. Juntará o trigo no celeiro, mas queimará a palha no fogo que nunca se apaga.”
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John in order to be baptized by him.
13 Jesus foi da Galileia ao rio Jordão para que João o batizasse.
14 But John tried to prevent
14 João, porém, tentou impedi-lo. “Eu é que preciso ser batizado pelo senhor”, disse ele. “Então por que vem a mim?”
15 But Jesus answered
15 Jesus respondeu: “É necessário que seja assim, pois devemos fazer tudo que Deus requer”. E João concordou em batizá-lo.
16 Now
16 Depois do batismo, enquanto Jesus saía da água, o céu se abriu, e ele viu o Espírito de Deus descer como uma pomba e pousar sobre ele.
17 And behold,
17 E uma voz do céu disse: “Este é meu Filho amado, que me dá grande alegria”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.