2 Coríntios 11
The Lexham English Bible (LEB) vs NVI
1 I wish that you would put up with me
1 Espero que vocês suportem um pouco da minha insensatez. Sim, por favor, sejam pacientes comigo.
2 For I am jealous
2 O zelo que tenho por vocês é um zelo que vem de Deus. Eu os prometi a um único marido, Cristo, querendo apresentá-los a ele como uma virgem pura.
3 But I am afraid lest somehow, as the serpent deceived Eve by his craftiness, your minds may be led astray from the sincerity and the purity of
3 O que receio, e quero evitar, é que assim como a serpente enganou Eva com astúcia, a mente de vocês seja corrompida e se desvie da sua sincera e pura devoção a Cristo.
4 For if the one who comes proclaims another Jesus whom we have not proclaimed, or you receive a different spirit which you did not receive, or a different gospel which you did not accept, you put up with
4 Pois, se alguém lhes vem pregando um Jesus que não é aquele que pregamos, ou se vocês acolhem um espírito diferente do que acolheram ou um evangelho diferente do que aceitaram, vocês o suportam facilmente.
5 For I consider myself in no way to be inferior to the preeminent apostles.
5 Todavia, não me julgo nem um pouco inferior a esses "super-apóstolos".
6 But even if
6 Eu posso não ser um orador eloqüente; contudo tenho conhecimento. De fato, já manifestamos isso a vocês em todo tipo de situação.
7 Or did I commit a sin
7 Será que cometi algum pecado ao humilhar-me a fim de elevá-los, pregando-lhes gratuitamente o evangelho de Deus?
8 I robbed other churches
8 Despojei outras igrejas, recebendo delas sustento, a fim de servi-los.
9 And
9 Quando estive entre vocês e passei por alguma necessidade, não fui um peso para ninguém; pois os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram aquilo de que eu necessitava. Fiz tudo para não ser pesado a vocês, e continuarei a agir assim.
10 — ausente —
10 Tão certo como a verdade de Cristo está em mim, ninguém na região da Acaia poderá privar-me deste orgulho.
11 — ausente —
11 Por quê? Por que não os amo? Deus sabe que os amo!
12 But what I am doing, I will also do, in order that I may remove the opportunity of those who want an opportunity, that they may be found just as also we
12 E continuarei fazendo o que faço, a fim de não dar oportunidade àqueles que desejam encontrar ocasião de serem considerados iguais a nós nas coisas de que se orgulham.
13 For such people
13 Pois tais homens são falsos apóstolos, obreiros enganosos, fingindo-se apóstolos de Cristo.
14 And no wonder, for Satan himself disguises himself as an angel of light.
14 Isto não é de admirar, pois o próprio Satanás se disfarça de anjo de luz.
15 Therefore
15 Portanto, não é surpresa que os seus servos finjam que são servos da justiça. O fim deles será o que as suas ações merecem.
16 Again I say, do not let anyone think I am foolish. But indeed, if
16 Faço questão de repetir: ninguém me considere insensato. Mas se vocês assim me consideram, recebam-me como receberiam um insensato, a fim de que eu me orgulhe um pouco.
17 What I am saying in this project of boasting, I am not saying as the Lord
17 Ao ostentar este orgulho, não estou falando segundo o Senhor, mas como insensato.
18 Since many are boasting according to human standards, I also will boast.
18 Visto que muitos estão se vangloriando de modo bem humano, eu também me orgulharei.
19 For
19 Vocês, por serem tão sábios, suportam de boa vontade os insensatos!
20 For you put up with
20 De fato, vocês suportam até quem os escraviza ou os explora, ou quem se exalta ou lhes fere a face.
21 I say
21 Para minha vergonha, admito que fomos fracos demais para isso! Naquilo em que todos os outros se atrevem a gloriar-se — falo como insensato — eu também me atrevo.
22 Are they Hebrews? I
22 São eles hebreus? Eu também. São israelitas? Eu também. São descendentes de Abraão? Eu também.
23 Are they servants of Christ?—I am speaking as though I were beside myself—I
23 São eles servos de Cristo? — estou fora de mim para falar desta forma — eu ainda mais: trabalhei muito mais, fui encarcerado mais vezes, fui açoitado mais severamente e exposto à morte repetidas vezes.
24 Five times I received at the hands of the Jews forty
24 Cinco vezes recebi dos judeus trinta e nove açoites.
25 Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked. A day and a night I have spent in the deep water.
25 Três vezes fui golpeado com varas, uma vez apedrejado, três vezes sofri naufrágio, passei uma noite e um dia exposto à fúria do mar.
26 — ausente —
26 Estive continuamente viajando de uma parte a outra, enfrentei perigos nos rios, perigos de assaltantes, perigos dos meus compatriotas, perigos dos gentios; perigos na cidade, perigos no deserto, perigos no mar, e perigos dos falsos irmãos.
27 with toil and hardship, often in sleepless nights, with hunger and thirst, often going hungry, in cold and poorly clothed.
27 Trabalhei arduamente; muitas vezes fiquei sem dormir, passei fome e sede, e muitas vezes fiquei em jejum; suportei frio e nudez.
28 Apart from these external things,
28 Além disso, enfrento diariamente uma pressão interior, a saber, a minha preocupação com todas as igrejas.
29 Who is weak, and
29 Quem está fraco, que eu não me sinta fraco? Quem não se escandaliza, que eu não me queime por dentro?
30 If it is necessary to boast, I will boast
30 Se devo me orgulhar, que seja nas coisas que mostram a minha fraqueza.
31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed
31 O Deus e Pai do Senhor Jesus, que é bendito para sempre, sabe que não estou mentindo.
32 In Damascus, the governor under King Aretas was guarding the city of the Damascenes in order to take me into custody,
32 Em Damasco, o governador nomeado pelo rei Aretas mandou que se vigiasse a cidade para me prender.
33 and I was lowered through a window through the wall in a rope-basket, and I escaped his hands.
33 Mas de uma janela na muralha fui baixado numa cesta e escapei das mãos dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.