1 Timóteo 5
The Lexham English Bible (LEB) vs VC
1 Do not rebuke an older man, but appeal to
1 Ao ancião não repreendas com aspereza, mas adverte-o como a um pai, aos moços como a irmãos,
2 older women as mothers, younger women as sisters, with all purity.
2 às mulheres de idade como a mães, às jovens como a irmãs, com toda a pureza.
3 Honor widows
3 Honra as viúvas que são realmente viúvas.
4 But if any widow has children or grandchildren, they must learn to show profound respect for their own household first, and to pay back recompense to their parents, for this is pleasing in the sight of God.
4 Se uma viúva tem filhos ou netos, como primeira obrigação aprendam estes a exercer com a própria família o dever da piedade filial e a retribuir aos pais o que deles receberam, porque isto é agradável a Deus.
5 But the widow
5 Mas a que verdadeiramente é viúva e desamparada, põe a sua esperança em Deus e persevera noite e dia em orações e súplicas.
6 But the one who lives for sensual pleasure is dead
6 Aquela, pelo contrário, que vive nos prazeres, embora viva, está morta.
7 And command these
7 Recorda-lhes isto, para que sejam irrepreensíveis.
8 But if someone does not provide for his own
8 Quem se descuida dos seus, e principalmente dos de sua própria família, é um renegado, pior que um infiel.
9 Let a widow be put on the list
9 Poderá ser inscrita como viúva apenas quem tenha pelo menos sessenta anos de idade, casada uma só vez,
10 being well-attested by good works, if she has brought up children, if she has shown hospitality, if she has washed the feet of the saints, if she has helped those who are oppressed, if she has devoted herself to every good work.
10 conhecida pelo seu bom comportamento, tenha educado bem os filhos, exercido a hospitalidade, lavado os pés dos santos, socorrido os infelizes e praticado toda espécie de boas obras.
11 But refuse younger widows, for whenever their physical desires lead them away from Christ, they want to marry,
11 Não admitas viúvas jovens, porque, ao sentirem os atrativos da paixão contrária a Cristo, quererão casar-se outra vez
12 — ausente —
12 e incorrerão na censura de ter violado o primeiro compromisso.
13 And at the same time also, going around from house to house, they learn
13 Além disso, habituam-se a andar ociosas de casa em casa; e não só ociosas, mas também indiscretas e curiosas, falando coisas que não devem.
14 Therefore I want younger
14 Quero, pois, que as viúvas jovens se casem, cumpram os deveres de mãe e cuidem do próprio lar, para não dar a ninguém ensejo de crítica.
15 For already some have turned away
15 Algumas já se perverteram, para irem após Satanás.
16 If any believing woman has widows, she must help them, and the church must not be burdened, in order that it may help those
16 Se algum fiel tem viúvas em casa, procure dar-lhes assistência, de tal maneira que elas não sejam um peso para a Igreja, a fim de que esta possa socorrer as que verdadeiramente são viúvas.
17 The elders who lead well must be considered worthy of double honor, especially those who labor by speaking and teaching.
17 Os presbíteros que desempenham bem o encargo de presidir sejam honrados com dupla remuneração, principalmente os que trabalham na pregação e no ensino.
18 For the scripture says, “You must not muzzle an ox
18 Pois diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando ele pisar o grão {Dt 25,4}; e ainda: O operário é digno do seu salário {Lc 10,7}.
19 Do not accept an accusation against an elder except on the evidence of two or three witnesses.
19 Não recebas acusação contra um presbítero, senão por duas ou três testemunhas.
20 Reprove those who sin in the presence of all, in order that the rest also may experience fear.
20 Aos que faltam às suas obrigações, repreende-os diante de todos, para que também os demais se atemorizem.
21 I testify solemnly before God and Christ Jesus and the elect angels that you observe these
21 Eu te conjuro, diante de Deus e de Cristo Jesus e dos anjos escolhidos, a que guardes essas regras sem prevenção, nada fazendo por espírito de parcialidade.
22 Lay hands on no one hastily, and do not participate in the sins of others. Keep yourself pure.
22 A ninguém imponhas as mãos inconsideradamente, para que não venhas a tornar-te cúmplice dos pecados alheios. Conserva-te puro.
23 (No longer drink only water, but use a little wine for your stomach and your frequent illnesses.)
23 Não continues a beber só água, mas toma também um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes indisposições.
24 The sins of some people are evident, preceding
24 Os pecados dos homens às vezes são conhecidos já antes de levados a juízo; outras vezes o serão depois.
25 Likewise also good works
25 Da mesma forma, as boas obras: ou já são manifestas ou não poderão permanecer ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.