Hebreus 3
ldb (LDB) vs VC
1 Nggee, asarkasar angwɛ̃mɛn nu anapumɛn, abirabɛ umɛn iki iwu awɛrhɛ ru ubok iyiyisa iyi Unum, àka atsu ifɛrhkɔmbi ru Uyesu, uwuruwi umɛn iki ĩdekuwe ugɛ unga awu nggaa uner itser Unum na awu Ukugɔng Uwuku Udzowe Idɛm-Num.
1 Portanto, irmãos santos, participantes da vocação que vos destina à herança do céu, considerai o mensageiro e pontífice da fé que professamos, Jesus.
2 Unga akorhunga kishoo abinkɛ uwuku usɛng unga aka abee unga akorhe, ru nyaku Umusa aka akorhe abinkɛ aka amɛ̃ɛ̃ unga akorhe ri iyike abi Unum.
2 Ele é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés o foi em toda a sua casa {Nm 12,7}.
3 Uyesu amɛ̃ɛ̃ ikpo nggaa imor ananga Umusa, ru nyaku uner uwuku udzin iya aka awe ru imor ananga iya ha.
3 Porém, é tido muito superior em glória a Moisés, tanto quanto o fundador de uma casa é mais digno do que a própria casa.
4 Ubɛn iya awu unera adzin ike, bɔr Unum unga adzin ubɛn ubin.
4 Pois toda casa tem seu construtor, mas o construtor de todas as coisas é Deus.
5 Umusa akorhe abinkɛ aka amɛ̃ɛ̃ ugãrhã akorhe ri iyike abi Unum, ri adzowe ideka ra abinkɛ Unum aka irherhe unuma.
5 Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo e testemunha das palavras de Deus.
6 Bɔr Ukiristo ani ikorhe ubɛn ubinkpi uku umɛ̃ɛ̃ Ungwɛ̃ akorhe ra abi Unum kishoo. Nu umɛn iwe abi Unum, umɛn ĩba ikpɔmɛn ubinkpi umɛn iki ifosa nggu ikeramɛn nu isheri iwei.
6 Cristo, porém, o foi como Filho à frente de sua própria casa. E sua casa somos nós, contanto que permaneçamos firmes, até o fim, professando intrepidamente a nossa fé e ufanos da esperança que nos pertence.
7 Nggee, Ipfu Isarsatangge igɔr igɛ,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 àka niba awembi abi ikertsi
8 não endureçais os vossos corações, como por ocasião da revolta, como no dia da tentação no deserto,
9 Nggɔɔ ha atokambi aka avira umum,
9 quando vossos pais me puseram à prova e viram o meu poder por quarenta anos.
10 Ngge itsu umum igũ avɔm nggu udan ukpɔrɔ ha,
10 Eu me indignei contra aquela geração, porque andavam sempre extraviados em seu coração e não compreendiam absolutamente nada dos meus desígnios.
11 Nggee umum itsu ra avɔmmum iyirh ĩgɛ, <Umbɔ asi ítsĩmbɔ ri iwiwoshamum.> >>
11 Por isso, em minha ira, jurei que não haveriam de entrar no lugar de descanso que lhes prometera {Sl 94,8-11}!
12 Àka angwɛ̃dzɛn, umbi angwɛ̃mɛn nu anapumɛn, utsur unera ru umbi awe ra amɛn aka abewe akika isheri imangmang atsu unga adzipu undzingnga ru Unum uwu urhɛ.
12 Tomai precaução, meus irmãos, para que ninguém de vós venha a perder interiormente a fé, a ponto de abandonar o Deus vivo.
13 Bɔr àka afituwe adɔka ubɛn unum, ubɛn unumkpi umbɔ iki iyisa <<Irherɛ,>> ngge itsú unying ru umbi asi íwea uner ikertsi ri itsi irhirhɛm iyi arhim.
13 Antes, animai-vos mutuamente cada dia durante todo o tempo compreendido na palavra hoje, para não acontecer que alguém se torne empedernido com a sedução do pecado.
14 Umɛn iwu awɛrha nggu Ukiristo umɛn ĩba ikpɔmmɛn imangmangmɛn iyi inggbaashia izĩ itsĩmɛn imimasha.
14 Porque somos incorporados a Cristo, mas sob a condição de conservarmos firme até o fim nossa fé dos primeiros dias,
15 Ru nyaka ngge iki igɔr ugɛ,
15 enquanto se nos diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como aconteceu no tempo da revolta.
16 Awu umbɔ ungamɔ agũ urhɛm Unum na asoyi amɛn? Asi iwea umbɔ ha kishoo Umusa aka akũna umbɔ adzek ra abĩ Umasar?
16 E quais foram os que se revoltaram contra o Senhor depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito, conduzidos por Moisés?
17 Awu nggu umbɔ ungamɔ unga aka agũ avɔm imɛka isɔka inaa? Asi iwea nggu abika akorha arhim, ayormbɔ aka akpe ra arhum?
17 Contra quem esteve indignado o Senhor durante quarenta anos? Não foi contra os revoltosos, cujos corpos caíram no deserto?
18 Awu umbɔ ungamɔ Unum aka ayirh uyirh ugɛ umbɔ asi ítsĩmbɔ ri iwiwoshanga? Asi iwea umbɔ abika akpɛ̃ ididɔsa?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso senão a estes rebeldes?
19 Nggee umɛn inyãmɛn umbɔ asi idɛ̃ɛ̃ atsĩmbɔ, ubinkutsu ida imangmangmbɔ itsu.
19 Portanto, estamos vendo: foi por causa da sua descrença que não puderam entrar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.