Filemom 1
ldb (LDB) vs NTLH
1 Ubvur uwirɛ udzeku umum Uburhu, uner ugborzĩ ubinkutsu umum ĩdũwã ri itsi Ukiristo Uyesu, nu ungwɛ̃mɛn Utimoti. Umɛn itsɛnge ubvur uwurɛ ru Ufirhimon uze uwɛrhamɛn nu undɔka itsermɛn,
1 Eu, Paulo, prisioneiro por causa de Cristo Jesus, junto com o irmão Timóteo, escrevo a você, Filemom, nosso amigo e companheiro de trabalho,
2 nu Uafiya unapumɛn, nu Uarkibu uwuku utɛ̃wã ru udũwã nggu umɛn nu ikikɔng abika adɔsa aki ikɔng ri iyango.
2 e à igreja que se reúne na sua casa. Esta carta vai também para a nossa irmã Áfia e para Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 Unum Utɛ nu Uteijeemɛn Uyesu Ukiristo ama adzaa umbi imimuta nu ididɔɔr.
3 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
4 Ubɛn ivang umum ifɛna-Num ru umbi, umum itar uwɛɛ ru Unum,
4 Meu caro Filemom, sempre que eu oro, lembro de você e agradeço ao meu Deus
5 ubinkutsu umum igũ isarhe imangmango ru Uteijee Uyesu nu ibibemango ru kishoo asarkasar.
5 porque tenho ouvido falar do seu amor por todo o povo de Deus e da fé que você tem no Senhor Jesus.
6 Umum ifɛn-Num ungo uma udɛ̃ɛ̃ ugashi imangmango, ngge itsú undzumu ihwihwɛngmbi ra abin aka aze kishoo aka awe akimɛn ri idɔsu Ukiristo.
6 Peço a Deus que a fé que une você a nós faça com que compreendamos mais profundamente todas as bênçãos que temos recebido na nossa vida, por estarmos unidos com Cristo.
7 A ungwɛ̃mɛn ibibemango iki idzaangge umum anggɔm akarhãrhã nu ififita, ubinkutsu ungo uku utɛnukɔ amɛn abika adɔsa.
7 Meu caro irmão, o seu amor tem me dado grande alegria e muita coragem, pois você tem animado o coração de todo o povo de Deus.
8 Nu ngge iki iwu ugɛ Ukiristo adzaanga umum ijee umum itsu ungo ukorhu ubinkpi uku imɛ̃ɛ̃ ungo ukorhe,
8 Por isso, como seu irmão em Cristo, eu sei que tenho o direito de exigir o que você deve fazer.
9 bɔr ibibemamum ru ungo itsu umum ibee ishɔ̃rhã ungo. Umum Uburhu iki iwu ukukũ, ikɛi icɛrɛ umum iki iwu ru ugborzĩ ri itsi imangmangmum ru Ukiristo Uyesu.
9 Mas o amor que tenho por você me obriga a lhe fazer apenas um pedido. E faço isso, embora eu seja Paulo, o representante de Cristo Jesus e agora também prisioneiro por causa dele.
10 Umum ishɔ̃rhã ungo ri itsi ungwɛ̃mum Uonisimu, uwuruwi aka adzipa awu ungwɛ̃mum ri imangmang ri ivangyɛ umum iki iwu ri inyãwã.
10 Portanto, eu lhe faço um pedido em favor de Onésimo, que é meu filho por estarmos unidos com Cristo, pois, enquanto eu estava na cadeia, tornei-me o pai espiritual dele.
11 Ri inggbaashia unga ashia ru ugarh ru ungo, bɔr icɛrɛ unga awu ru ugarh ru ungo nu umum.
11 Antes ele era inútil para você, mas agora é útil para você e para mim.
12 Umum idene unga abvui aba ru ungo, uwuruwi umum iki ibema akarhãrhã.
12 Eu estou mandando Onésimo de volta para você, e com ele vai o meu coração.
13 Umum ibee iden unga nggu umum ru unga anyangu ugarhngo ayika umum ivangyɛ umum iki iwe ri inyãwã ubinkutsu ri idũwũ Isarhe Iyiki Ize.
13 Gostaria de obrigá-lo a ficar aqui comigo, enquanto estou nesta cadeia por causa do evangelho , a fim de que ele me ajudasse em lugar de você.
14 Bɔr umum isi ĩbeemum ikorhu ubinkpi ungo uku usi ibemungo, ngge itsú iyiki izeyɛ ungo uku ikorhe awu ungo ubee ikorhe asi iwea umum itsu ungo.
14 Porém não vou fazer nada sem a aprovação de você, para que o favor que eu lhe estou pedindo não seja feito por obrigação, mas por sua livre vontade.
15 Ungaa ahwɛng use ibibɔre Uonisimu ru ungo ivanga ukunjiir ngge itsú ungo ubvui uyɛi unga ugbagbaa?
15 Pode ser que Onésimo tenha sido afastado de você por algum tempo a fim de que você o tenha de volta para sempre.
16 Asi íbvui awea ugãrhã ukpekũ, bɔr awuri inanga ugãrhã, awuri iwe ru nyaku uze ungwɛ̃mbi. Umum ibema unga, bɔr ungo uwuri ibema unga unango umum ru nyaku ugãrhã nu unerwi aka awe ru imangmang ru Uteijee.
16 Pois agora ele não é mais um escravo, porém muito mais do que isso: é um querido irmão em Cristo. De fato, para mim ele é muito querido. E para você agora ele é mais querido ainda, não só como escravo, mas também como irmão no Senhor.
17 Nggee ungo uba unyanga umum iwemum uwɛrhitser, uyɛi Uonisimu ru nyaka ungo uku iyɛi umum.
17 Por isso, se você me considera seu companheiro de trabalho, receba Onésimo de volta como se estivesse recebendo a mim mesmo.
18 Unga aba ashɔyinga ungo use angwɛ̃ɛ̃ uvɛrhngo, uvarhe kishoo ri itsimum.
18 Se ele deu algum prejuízo a você ou lhe deve alguma coisa, ponha isso na minha conta.
19 Umum, Uburhu, itsɛng itsɛng iyɛrɛ ru ubokmum. Umum ibvui ifasamum ungo, umum iyituwa ungo ugɛ umum idɔsa ungo uvɛrh urhɛngo.
19 Aqui, com a minha própria mão escrevo isto: Eu, Paulo, pagarei tudo. É claro que não preciso fazer com que você lembre que me deve a sua própria vida .
20 A ungwɛ̃mɛn, umum ibee ungo ukorha akɛrɛ ubinkutsu umɛn kishoo idɔsu Uteijee. Utɛna amɛnmum ru Ukiristo.
20 Portanto, meu irmão, me faça esse favor, por causa do Senhor. Anime o meu coração, como irmão em Cristo.
21 Umum itsɛnga ungo ubinkutsu umum ihwɛng ungo ikorhungo ubinkpi umum iki ĩgɔr ungo. Idzidzɛrhe umum ihwɛng ungo ikorhe unango ubinkpi umum iki ĩgɔr.
21 Ao escrever isso, estou certo de que você vai fazer o que lhe estou pedindo e sei até que você fará ainda mais .
22 Ubina unying uku utoma ikɛi, kabɔɔ uma ugbishuwa ubã umum iki iba itsĩ, ubinkutsu umum ifosa ugɛ ri ifɛn-Nummbi, Unum awuri ikũ umum ibvui ĩbamum ru umbi.
22 Peço também que prepare um quarto para mim, pois espero que Deus responda às orações de todos vocês e me deixe ir outra vez até aí.
23 Uabafara uwuruwi aka awe ru ugborzĩ nggu umum ri idɔsu Ukiristo Uyesu, aghwe ungo.
23 Epafras, o irmão que está na cadeia comigo por causa de Cristo Jesus, envia saudações a você.
24 Umarku, nu Uaristaku, nu Udima, nu Irhuka abirabɛ aka awe awɛrhi itsermum, ikɛi aghwe ungo.
24 E Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus companheiros de trabalho, também enviam saudações.
25 Imimuta iyi Uteijee Uyesu Ukiristo iwe nggu umbi.
25 Que a graça do Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.