2 Timóteo 3
ldb (LDB) vs NVI
1 Aze ungo uhwɛng ugɛ ri inum iyiki imasha ayetnum awuri iwe akarhãrhã.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Anera awuri ibema atsimbɔ, awuri ibemu uhwɛk, awuri iwu abika afufĩrhã, abika akwɛr ikɔ, abika ahong inyar, asi ídɔsumbɔ arherhe ateimbɔ, asi ítarmbɔ uwɛɛ, asi ísarmbɔ,
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 awuri ishimbɔ ri ibibema, asi ítsũwũkumbɔ adɔka ra amɛnmbɔ, abika adakuwe atsok abɔɔ, asi íkpɔmmbɔ atsimbɔ, abi amɛn aka atsoo, asi íbemumbɔ iyiki ize,
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 abika agha-dak, abika ashera amɛn, abi iberi itsi, abika abee igũibɛn anangmbɔ ibemu Unum,
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 abika adɔsa ra asu anera, bɔr atsɛyimbɔ ijeengge. Niba ukorhungo ubin nggu ikpũmbɔ.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 Ru umbɔ ha awu ikpũ abika akpo atsĩndĩ itsĩ ra aya anera na arhɛm akatsɛrh abika asheri itsoi, abirabɛ arhim aka awe ra atsimbɔ, nu ubɛn ikpũ ikponi iyiki ibewe iyiki ikũ amɛnmbɔ iyarhe.
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 Akatsɛrh abɛrɛ ha awu abirabɛ ubɛn unum umbɔ adɛ̃ɛ̃ imimesa, bɔr asi ídɛ̃ɛ̃ atsĩmbɔ ri ihwɛng idzidzɛrhe.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Ru nyaka Ujeni nu Ujambra aka akpɛ̃ Umusa, rimi hã aner abɛrɛ aka akpɛ̃ idzidzɛrhe. Aner abɛrɛ akaifɛrhkɔ abin aka abewe. Aka agbambɔ ri imangmangmbɔ.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 Bɔr asi ízĩ adermbɔ, ubinkutsu anera kishoo awuri ihwɛngmbɔ aguggembɔ, ru nyaka anera aka ahwɛng agugge umbɔ Ujeni nu Ujambra.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 Bɔr ungo, uku udɔsungo kishoo imesamum, ikpũ ibibɛkmum, nu ubinkpi umum iki ibee ikorhe ri ibibɛkmum. Nu imangmangmum nu idɔng amɛnmum, nu ibibemamum, nu ibibimamum.
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Umbi ahwɛngmbi uverkpi nu ayetnumkɛ aka akpo umum ru Uantakiya, nu Uikoniya nu Urhistira. Umum iki ibima ru uver ha. Rimi hã, Uteijee ashɔɔrka umum ra ake kishoo.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 Idzidzɛrhe, ubɛn uwuku ubee ibibɛk iyi Unum aka abee ru Ukiristo Uyesu awuri ihwaa uver.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Bɔr abika abewe nu abika arhurhɛm awuri itoma agha inggbaashe, utirhi ri iyiki ibewe azĩ atsĩ nggaa iyiki ibewe. Awuri irhɛm abɔɔ nu awuri irhɛmbɔ umbɔ.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Bɔr ungo, udɛ̃ɛ̃ ru ubinkpi ungo uku umesa nu udzowe imangmang ru ukpɔ, ubinkutsu ungo uhwɛngo abirabɛ ungo uku umesa ru umbɔ.
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 Ungo uhwɛngo ugɛ udzur ri ivangyɛ ungo uku una uwu uwɛkuci nu uhwɛng usarkasar itsɛng Arherhu-Num. Akirakɛ aka adɛ̃ɛ̃ amesuwa ungo utsĩndĩ uwuku ukpo ififɔrh ru ubok imangmang ru Ukiristo Uyesu.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 Kishoo itsɛng Arherhu-Num awu irhɛmyɛ unga aka atsu ra amɛn abika atsɛng ngge na aze ri imimesuwe nu itsitsɛrhe, nu igbigbisha ru igbaigba nu imimesuwe ri irhirhika,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 ngge itsú uner Unum ama adzuma agbisha akorhe ubɛn itser iyiki ize.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.